O que significa muestra em Espanhol?

Qual é o significado da palavra muestra em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar muestra em Espanhol.

A palavra muestra em Espanhol significa amostra, amostra, amostra, amostra, provador, amostra, espécime, exemplar, amostragem, coleta, amostra, prova, gostinho, amostra, demonstração, símbolo, sinal, antegosto, antegozo, demonstração, teste, experimento, exposição, exibição, amostra, símbolo, demonstrar, mostrar, mostrar, exibir, indicar, expor, mostrar, revelar, exibir, mostrar, indicar, mostrar, revelar, mostrar, mostrar, apresentar, manifestar, mostrar, revelar, exibir, mostrar, ter, afixar, postar, demonstrar, exibir, apresentar, expor, mostrar, exibir, exibir, apresentar, exibição, exposição. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra muestra

amostra

nombre femenino (exemplar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La tienda regaló pequeñas alfombras de muestra.
A loja deu pequenas amostras grátis de carpetes.

amostra

nombre femenino (espécime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La muestra de orina se usa para test de consumo de drogas.
A amostra de urina foi usada para teste de drogas.

amostra

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Permítame darle unas muestras de alfombra para que las lleve a casa y vea cuáles combinan con su hogar.
Vou te dar algumas amostras de tapete para você levar para casa e ver qual combina com sua casa.

amostra

(medicina: modelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El médico le pidió a Daphne una muestra de orina.
O médico pediu para Daphne fornecer uma amostra de urina.

provador

nombre femenino (amostra: cosmésticos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amostra

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Colecciona las muestras que le dan en la perfumería.

espécime, exemplar

(modelo típico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El traductor le entregó al cliente potencial una muestra de su trabajo.
A tradutora ofertou ao potencial cliente um exemplar de seu trabalho.

amostragem

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los investigadores no pudieron aportar suficientes muestras para extraer conclusiones precisas.

coleta

(BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se analizarán las muestras para detectar estreptococo y otras bacterias.
As coletas serão testadas para estreptococo e outras bactérias.

amostra

nombre femenino (color) (cor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

prova

(amostra de comida ou bebida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Le gustaría una muestra de este vino?
Deseja uma prova deste vinho?

gostinho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me gustaría darte una muestra de cómo se siente manejar este auto.
Gostaria de lhe dar um gostinho de como é dirigir este carro.

amostra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El técnico de laboratorio puso la muestra en el microscopio.

demonstração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El encargado hizo una demostración del nuevo proceso de fabricación.
O chefe de equipe fez uma demonstração do novo processo de fabricação.

símbolo, sinal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.
O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor.

antegosto, antegozo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El incidente solo fue un anticipo de los problemas que tendríamos posteriormente durante el tiempo que estuvimos en China.

demonstração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi madre es una mujer reservada que no suele dar manifestaciones de afecto.
Minha mãe é uma pessoa reservada, normalmente avessa a demonstrações de afeto.

teste, experimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nesta semana, os alunos vão fazer um teste das disciplinas que pretendem estudar.

exposição, exibição

(mostra de obras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay una nueva exposición de Matisse en el museo.
Tem uma nova exposição do Matisse no museu.

amostra

(geología)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los geólogos tomaron una cata de la corteza terrestre.
Os geólogos colheram uma amostra da crosta Terrestre.

símbolo

(indicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti.
Este presente é um símbolo do meu respeito por você.

demonstrar

(mostrar, ilustrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostró cómo se opera la máquina.
Ele demonstrou como operar a máquina.

mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él siempre muestra sus dientes cuando sonríe.
Ele sempre mostra os dentes quando sorri.

exibir

verbo transitivo (software)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

indicar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guía turística nos mostraba los monumentos históricos mientras los pasábamos con el bus.
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.

expor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El vestido de Janice muestra sus hombros.
O vestido de Jane expõe seus ombros.

mostrar

(exibir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Me puedes mostrar la manera correcta de hacer un nudo llano?
Ele mostrou sua coleção de cartões postais aos visitantes.

revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pronto se mostrará la verdad.
Em pouco tempo, a verdade será revelada para todos.

exibir, mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La computadora muestra los ítems del examen y los estudiantes usan el teclado para ingresar sus respuestas.
O computador exibe (or: mostra) as questões da prova e os alunos usam o teclado para digitar suas respostas.

indicar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La encuesta muestra su gran impopularidad.
A pesquisa indica a profunda impopularidade dele.

mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tengo que mostrar la nueva estatua a los trabajadores del museo.
O museu planeja mostrar a nova estátua como parte de uma exposição futura.

revelar

(manifestar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él mostraba todos los síntomas de una depresión.
Ele manifestava todos os sintomas de depressão.

mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El rostro de Charlie mostró sorpresa.

mostrar

verbo transitivo (cuerpo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen mostró sus senos.

apresentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La cara del guerrero mostraba profundas cicatrices.
O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.

manifestar, mostrar, revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siempre manifestó un desvergonzado desprecio por la autoridad.

exibir, mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La muestra exhibirá el trabajo de artistas locales.
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.

ter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tenía un ojo morado después de su pelea con Bob.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. James teve um olho roxo após sua briga com Bob.

afixar, postar

(expor em um mural de avisos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El catedrático publicó los resultados del examen en la entrada.
O professor afixou o resultado dos exames no corredor.

demonstrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El chico demostró tener un gran coraje cuando intentó rescatar a sus amigos.
O menino demonstrou uma grande coragem ao tentar salvar suas amigas.

exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El barco apareció desplegando la bandera de su país.
O navio apareceu, exibindo a bandeira do país.

apresentar, expor

(roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Usemos este maniquí para exponer este suéter.

mostrar, exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostró su colección de postales a sus visitantes.
Ele mostrou a coleção de cartões postais para os visitantes.

exibir, apresentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostró (or: enseñó) su pasaporte para la inspección.
Ele apresentou seu passaporte para inspeção.

exibição, exposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Montó una muestra de sus patatas y puerros premiados.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A apresentação das batatas e alho-porós premiados do Cristopher foi impressionante.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de muestra em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.