O que significa область применения em Russo?

Qual é o significado da palavra область применения em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar область применения em Russo.

A palavra область применения em Russo significa aplicações. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra область применения

aplicações

(applications)

Veja mais exemplos

Подумайте, насколько важна роль Священства Мелхиседекова во всех областях применения Евангелия.
Pense em como o Sacerdócio de Melquisedeque é necessário em todos os aspectos do evangelho.
Это позволит сузить или расширить область применения функции.
Adicione várias entidades para ampliar ou restringir o escopo de um classificador.
Это звено ведет к двум областям применения ОДНОЙ вещи – большой и малой.
Sua conexão nos leva às duas áreas onde você deve aplicar a ÚNICA Coisa, uma grande e uma pequena.
Технология Гамма имеет безграничные области применения.
Essa tecnologia gama tem infinitas aplicações.
И что за факторы обусловливают дифференциацию в получении доступа к Интернету и многообразие его областей применения?
E quais são os fatores subjacentes ao rito diferencial de acesso à Internet e à diversidade de seus usos?
Программы peak-o-mat и MagicPlot имеют аналогичные область применения.
Os programas peak-o-mat e MagicPlot possuem escopo similar.
Область применения правила зависит от его типа
Variações na cobertura da retenção dependendo do tipo de regra
Вы можете занести в белый список выбранные сторонние приложения, которым разрешен доступ к этим областям применения.
Outra opção é selecionar os apps de terceiros que acessam esses escopos.
У них много областей применения.
Bem, os robôs como este têm muitas aplicações.
Или: «Назовите шесть областей применения для хаоса античастиц».
Ou: “Descreva seis usos para o pandemônio antielemento.”
Измени область применения своих эстетических чувств.
Use seu bom gosto pra coisas puras.
Для растения известного медицине почти 3000 лет удивительно обнаруживать новые химические вещества и области применения.
Para uma planta que é conhecida e usada por quase 3.000 anos, é surpreendente que ainda estejam sendo descobertos novos químicos e usos.
Но между этими двумя полюсами находится множество других областей применения.
Muitos campos se encontram entre esses dois polos.
Наряду с этим в последние месяцы администрации президента Обамы АООС предложила ввести запрет на определённые области применения трихлорэтилена.
Além disso, durante os últimos meses do mandato de Obama, a EPA propôs a proibição de alguns usos do TCE.
Чтобы ограничить область применения цены, нажмите World и перечислите коды стран, в которых она будет действовать. Используйте правильный формат.
Caso você não queira que esse preço seja aplicado a todos os países possíveis, clique em Mundo e insira a lista de países onde você quer aplicar o preço, formatado de acordo com nossas diretrizes.
Просто незаменимая вещь для печати ДНК во многих областях применения, в которых работает моя группа и учёные по всему миру.
Tem sido essencial na escrita de ADN em imensas experiências nas quais a minha equipa e investigadores em todo mundo estão trabalhar.
Успехи в области применения металла и увеличение объёмов добычи ниобиевых руд, наблюдающиеся в последние годы, не оставляют неизменной и его рыночную стоимость.
Devido a sua crescente exploração e uso nos últimos anos, seu valor também tem oscilado.
* Каким образом области применения оливкового масло, перечисленные на доске, могут символизировать некоторые из благословений, которые мы можем получить благодаря Искуплению Иисуса Христа?
* De que maneira os usos do azeite de oliva listados no quadro simbolizam algumas das bênçãos que podemos receber pela Expiação de Jesus Cristo?
В первую очередь, на протяжении всего этого курса, мы увидим ряд общих парадигм разработки алгоритмов для решения проблем, которые затрагивают различные области применения.
Assim, em primeiro lugar, ao longo desses cursos on- line, vamos ver um número de maneiras de paradigmas de projeto de algoritmo geral da resolução de problemas que atravessam as diferentes domínios de aplicativo.
Кроме того, возможные области применения включают в себя измерение скорости потока жидкости и газа, определение температуры неинвазивными методами, а также измерение мощности лазерного излучения.
Além disso, as aplicações possíveis incluem a medição da velocidade de um fluxo de líquido e/ou gás, a determinação da temperatura por meio de métodos não invasivos e a medição da potência de um feixe de laser.
Любите вы арахис или нет, прочитав о том, как много областей применения имеет этот орешек, вы, возможно, станете относиться к нему с еще большим уважением.
Quer você seja um apaixonado por amendoim, quer não, essa análise sobre o amendoim e sua diversidade talvez tenha aumentado seu apreço por essa pequena — porém muito popular — semente.
Применение логарифмов и десятичных дробей, включение в арифметику понятия иррационального числа как последовательности рациональных приближений расширили область применения арифметики к концу XVII века и определили фундаментальное значение науки для изучения непрерывных величин.
O uso de logaritmos e o ponto decimal, a inclusão do conceito de aritmética dos números irracionais como uma sequência de aproximações racionais ampliou o âmbito da aritmética até o final do século XVII e identificou a importância fundamental dessa ciência para o estudo das variáveis contínuas.
Различие подходов особенно заметно в области практического применения.
A divergência destes dois pontos de vista torna-se ainda mais evidente em relação às suas conseqüências práticas.
Последовало замедление этого темпа, по крайней мере, в области практических применений.
Se guiu-se uma desaceleração do ritmo, pelo menos, na difusão das aplicações.
Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран.
Peça a um aluno que escreva os seguintes usos no quadro, à medida que vocês os identificam: combustível para acender lâmpadas de azeite; tempero para saladas, pães e carnes; remédio universal; e um tratamento para limpar e curar contusões, feridas e machucados.

Vamos aprender Russo

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de область применения em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.

Você conhece Russo

O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.