O que significa oculto em Espanhol?

Qual é o significado da palavra oculto em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar oculto em Espanhol.

A palavra oculto em Espanhol significa escondido, oculto, oculto, oculto, escondido, escondido, coberta, oculta, oculto, escondido, pecado, íntimo, de emboscada, arcano, clandestino, clandestino, cabalístico, dormente, inativo, latente, disfarçado, clandestino, secreto, invisível, resistência, duplo, fechado, secreto, oculto, secreto, ocultar, esconder, dissimular, disfarçar, mascarar, ocultar, esconder, ocultar, esconder, obscurecer, ocultar, eclipsar, ocultar, disfarçar, omitir, encobrir, calar-se, segurar, obscurecer, ocultar, esconder, encobrir, editar, redigir, deletar, encobrir, ocultar, mascarar, esconder, engolir, vendar, cobrir, esconder, escurecer, esconder, disfarçar, dar falsa ideia de, reprimir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra oculto

escondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El sol estaba oculto detrás de las nubes.
O sol estava escondido atrás das nuvens.

oculto

(escondido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

oculto

adjetivo (fichero, informática)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Laura tuvo que buscar en los archivos ocultos y eliminar el virus manualmente para reparar su computadora.
Laura teve que buscar alguns arquivos ocultos e apagar manualmente o vírus para consertar o computador.

oculto, escondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dexter miró bajo los arbustos, donde encontró un joyero oculto.
Dexter olhou embaixo dos arbustos onde ele encontrou uma caixa de joias escondida.

escondido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Permaneció oculto en la espesura vigilando los movimientos del campamento enemigo.

coberta, oculta

adjetivo (estátua)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La estatua permanecerá oculta hasta el Día de la Independencia.

oculto, escondido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pecado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El chocolate es su placer oculto.
Chocolate é o pecado secreto dele.

íntimo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El significado oculto del sermón se perdió en la congregación.
A congregação não captou o significado íntimo do sermão.

de emboscada

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
El peligro acechante por avalancha provocó nerviosismo entre los habitantes de la montaña.
O perigo de emboscada de uma avalanche deixava os montanheses nervosos.

arcano

(enigmático)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Este libro analiza las prácticas arcanas de los masones.

clandestino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

clandestino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cabalístico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dormente, inativo, latente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sospecho que hay un gran talento de actriz dormido en su interior.
Eu suspeito que há um grande talento para atuação dormente nela.

disfarçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El agente del FBI apareció disfrazado de comprador interesado.

clandestino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La policía sospechaba que Glenn estaba envuelto en actividades clandestinas.
A polícia suspeitou de Glenn estar envolvido em atividades clandestinas.

secreto, invisível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

resistência

(luchador, activista) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los activistas clandestinos se arriesgan a castigos severos, incluyendo la muerte.
Membros da resistência correm o risco de punições severas, até mesmo a morte.

duplo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todo lo que dice Glenn parece que tiene un doble sentido.

fechado, secreto, oculto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La información era un secreto bien guardado.
A informação era secreta.

secreto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Juega al fútbol, pero en secreto también es poeta.

ocultar, esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos.
Isabelle ocultou o conhecimento dela dos eventos.

dissimular, disfarçar, mascarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ocultar, esconder

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le ocultó su pasado a su marido.
Ela ocultou o seu passado do marido.

ocultar, esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El pequeño ocultó un gatito bajo su abrigo.
O garotinho ocultou um pequeno gatinho sob seu casaco.

obscurecer, ocultar, eclipsar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ocultar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El perro ocultó su hueso en un agujero poco profundo.

disfarçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El estafador ocultó sus verdaderas intenciones.
O estelionatário disfarçava suas intenções reais.

omitir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Está intentando ocultar su implicación en el crimen. Es difícil ocultar una discusión como la que tuvimos anoche.

calar-se

verbo transitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mi conciencia no me permitirá ocultar este crimen.
Minha consciência não vai deixar que eu me cale sobre este crime.

segurar

(reter informação, factos)

Ella le dijo que le había contado todo sobre sus matrimonios anteriores, pero él sospechaba que ella ocultaba algo.
Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.

obscurecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared.
Eles usaram cortinas para obscurecer buracos na parede.

ocultar, esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alice intentó ocultar sus emociones después de que la despidieran.

encobrir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después.
Embora Sheila tenha se recusado a ajudar Gary a cometer o roubo, ela ajudou-o a encobri-lo depois.

editar, redigir, deletar

(obscurecer ou apagar dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encobrir, ocultar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La oscuridad encubrió al ladrón, que pudo moverse sin que nadie se enterara.
A escuridão encobria o assaltante e ele podia se mover sem que ninguém notasse.

mascarar, esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El camuflaje del tigre lo enmascaraba en la selva.
A camuflagem do tigre o mascarava na selva.

engolir

(figurado: sentimentos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva.
Depois de falhar na entrevista, o candidato engoliu o desapontamento e tentou ser positivo.

vendar, cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo.
William conseguiu cobrir sua aversão por seu colega de trabalho.

esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos.
O governo usou a cobertura sobre o terremoto para esconder as notícias sobre o aumento de impostos.

escurecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El pelo le tapaba la cara.

esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

disfarçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar falsa ideia de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El aspecto juvenil de Clive no deja ver sus años de experiencia como maestro.

reprimir

verbo transitivo (emociones) (sentimentos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No es física ni emocionalmente sano ocultar las emociones.
Não é emocionalmente ou fisicamente saudável reprimir as emoções.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de oculto em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.