O que significa переулок em Russo?
Qual é o significado da palavra переулок em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar переулок em Russo.
A palavra переулок em Russo significa beco, alameda, travessa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra переулок
beconounmasculine Том нырнул в переулок. O Tom escondeu-se no beco. |
alamedanoun Потом один уличный торговец сказал мне, что видел, как серебристая машина на хорошей скорости свернула в переулок, сметая всё на своём пути. Então um ambulante me disse que viu um carro prata em em velocidade, virando na alameda lá atrás. |
travessanoun adjective verb (небольшая улица) И не ходите на тот переулок, ты меня поняла? E não fique naquela esquina... naquela travessa, ouviu? |
Veja mais exemplos
Весь переулок прямо сейчас может взорваться! O beco inteiro pode explodir a qualquer momento! |
Проверьте переулок. Vigia a ruela nas traseiras. |
Один из них кое-как объяснил дорогу, и Бреннан через кухню вернулся в темный переулок. Um deles gaguejou instruções, e Brennan voltou à cozinha para sair no beco escuro. |
На глазах у Сафии одна женщина сделала несколько шагов в темный переулок и вдруг исчезла. Safia vira uma mulher dar alguns passos numa rua escura e desaparecer diante dos seus olhos. |
Мне сказали # переулок вместо # улицы Deram- me Alameda #...-... em vez de Rua |
Я прошла к следующему углу улицы и проверила надпись на уличном знаке: «переулок Хиллера». Andei até a outra esquina e procurei a placa da rua: Hillier Lane. |
Мне казалось, что где-то за моей спиною слышны шаги, и я, свернувши в переулок, стал ждать. Julguei estar ouvindo passos atrás de mim, de modo que entrei numa travessa e aguardei. |
Видите, видите, где написано " 26й переулок "? Vê... vê onde diz Alameda 26? |
Он заехал в переулок Ele estacionou num beco |
Пожалуйста, в тот переулок. Por favor, pegue aquela faixa. |
Он был почти у поворота, который вел в переулок справа, грунтовую улочку, по которой ездили, главным образом, фермеры. Estava perto de uma curva que levava a uma estradinha de terra à direita, dessas utilizadas sobretudo pelos fazendeiros. |
И это " ничего посередине " и есть Переулок Тоттер номер 76. E esse " nada " no meio é o no 76 da Totter's Lane. |
Наконец Селестин выбрал один узкий переулок, в котором горели над дверями выпуклые фонари, и вошел в него. Por fim, Celestin escolheu um beco estreito onde lampiões proeminentes ardiam acima das portas e entrou por ali. |
Затем грабители завели сестер в переулок — и отпустили. Os assaltantes então levaram nossas irmãs até um beco e as deixaram ir. |
Я качу его велик в узкий переулок и сворачиваю к широкому каналу Клофениесбурефаль. Carrego a bicicleta dele para uma viela estreita e viro no largo canal da Kloveniersburgwal. |
Рыжий мальчишка побежал, открывая дверь, и Джейн вытолкнули в узкий грязный переулок. O garoto ruivo correu para abrir a porta, e Jane foi jogada num beco sujo e estreito. |
Агрерро возвращаетя в переулок и убивает Джеффриса. Agrerro volta e mata o Jeffries. |
Дженкс наверняка прикрывал мне спину, так что я завернула в переулок переодеться. Jenks provavelmente estava me dando cobertura, então entrei num beco para trocar de roupa. |
На самом деле, пока он смотрел в переулок, две его половины... стали одним целым. De fato, enquanto John encarava o beco, as duas partes dele... tornaram-se uma. |
Вне сомнения, в этот момент переулок выглядел совсем иначе, чем предыдущим вечером. Naquele momento, a rua certamente guardava muito pouca semelhança com a aparência da tarde anterior. |
И ему неприятно было, когда процесс рассуждения заводил его в тупой переулок. E lhe era desagradável quando o processo do raciocínio o conduzia para um beco sem saída. |
Двигаясь в направлении переулок на стороне целевого дом. Movendo-se em direção ao beco ao lado da casa do alvo. |
Наш родоначальник Майер Амшель остался сиротой в 1756 году, двенадцатилетним: в Еврейский переулок наведалась чума. O patriarca original, Mayer Amschel, ficou órfão em 1756, aos 12 anos, quando uma epidemia varreu a Judengasse. |
Вагнер остановил автомобиль рядом с горящей церковью и указал на переулок Wagner parou o carro junto de uma igreja em chamas e apontou para uma rua lateral |
Я неожиданно начинаю задыхаться, да так сильно, что Адаму приходится затащить меня в переулок. De repente estou arfando tão desesperadamente que Adam é obrigado a me puxar até uma rua lateral. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de переулок em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.