O que significa plaster em Inglês?

Qual é o significado da palavra plaster em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar plaster em Inglês.

A palavra plaster em Inglês significa reboco, band-aid, rebocar, cobrir, empastar, espalhar, cobrir, derrotar, dar uma surra em, achatar, adesivo para calo, em uma tala, tala ortopédica, escultura de gesso, gesso, obras de gesso, emplastro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra plaster

reboco

noun (uncountable (material for coating walls, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nathan is putting plaster on the walls.
Nathan está colocando reboco nas paredes.

band-aid

noun (UK (Band-Aid: adhesive dressing) (®)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tim has cut his knee, so his dad puts a plaster on it.
Tim cortou seu joelho, então seu pai colocou um band-aid nele.

rebocar

transitive verb (walls: coat with plaster)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We need to plaster this room.
Precisamos rebocar esta sala.

cobrir

(figurative, informal (spread: [sth] all over [sth]) (figurado: espalhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dawn plastered makeup on her face.
Dawn cobriu seu rosto com maquiagem.

empastar

verbal expression (figurative, informal (spread: [sth] all over [sth]) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rick turned his back for a minute and the kids plastered ice cream all over the sofa.
Rick virou as costas por um minuto e os garotos empastaram sorvete por todo o sofá.

espalhar

(figurative, informal (distribute, spread [sth] around) (figurado; informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Melanie plastered the unflattering photo of her brother all over social media.
Melanie espalhou a foto pouco lisonjeira de seu irmão por todas as mídias sociais.

cobrir

(figurative, informal (cover: [sth] with [sth])

Irene plastered all the notice boards in town with posters advertising her café.
Irene cobriu todos os quadros de aviso da cidade com pôsteres de propaganda de sua cafeteria.

derrotar

transitive verb (figurative, slang (defeat) (figurado; gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The home team plastered their opponents.

dar uma surra em

transitive verb (figurative, slang (hurt, knock down) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The titleholder is plastering the challenger.

achatar

(cause to lie flat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Colin plastered his hair down with Brylcreem.

adesivo para calo

noun (foot dressing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em uma tala

expression (broken limb: cast in plaster) (membro quebrado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Julie's arm was in plaster for six weeks after she fell out of a tree. The technician put the injured man's leg in a cast.

tala ortopédica

noun (casing to immobilize a broken bone) (tala para imobilizar osso quebrado)

I have to wear this plaster cast on my arm for a month.

escultura de gesso

noun ([sth] sculpted from plaster) (esculpido em gesso)

The plaster cast of her head was used to form a latex mask.

gesso

noun (white plaster used to make casts) (gesso branco usado para esculturas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We dipped pieces of gauze in plaster of Paris and laid them on Jane's face to make a mask.

obras de gesso

noun (sculptures made from plaster) (esculturas feitas de gesso)

emplastro

noun (adhesive strip for covering a small wound) (fita adesiva para cobrir pequenos ferimentos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de plaster em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.