O que significa poner en marcha em Espanhol?

Qual é o significado da palavra poner en marcha em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar poner en marcha em Espanhol.

A palavra poner en marcha em Espanhol significa pôr, colocar sobre, colocar, dizer, expressar, pôr, botar, colocar, pôr, fazer, colocar, botar, fingir, botar, pôr, ajustar, acertar, botar, pôr, arrumar, ordenar, dispor, armar, fixar, marcar, determinar, dizer, pôr, colocar, pôr, colocar, pôr, colocar, atribuir, designar, colocar em pé, pôr, anotar, contribuir, dar, instalar, pôr, apostar, jogar, pagar, acertar, fixar, inserir, colocar, passar, contribuir com, contribuir, engatar, adicionar, colocar, contribuir com, tocar, contribuir, arranjar, dispor, organizar, enfieirar, atribuir, repousar, pendurar, enfiar, jogar, abrir, equilibrar, fornecer, abrir, colocar, abrir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra poner en marcha

pôr

(colocar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él puso su vaso en el borde de la mesa.
Ele pôs seu copo na borda da mesa.

colocar sobre

(objeto)

Patsy puso los bolígrafos sobre la mesa.
Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha.

colocar

verbo transitivo (figurativo: colocar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia.
Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália.

dizer, expressar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
Quando eu disser a ela, vou dizer de um jeito que não vá magoá-la.

pôr, botar

verbo transitivo (huevos) (ovos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una gallina puede poner unos cuantos huevos a la semana, creo.
Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.

colocar, pôr

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes poner un CD? Me gustaría escuchar algo de música.
Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música.

fazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi perro siempre pone una cara triste cuando quiere comida.
Meu cachorro sempre faz uma cara de tristeza quando quer comida.

colocar, botar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puso el vaso en el borde de la mesa.
Ele colocou o copo na beira da mesa.

fingir

(coloquial: voz, cara)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puso una voz aguda para molestar a su hermana.

botar, pôr

verbo transitivo (ovos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La gallina ya no pone huevos.
Aquela galinha não bota mais ovos.

ajustar, acertar

(relógio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Acabo de cambiar las pilas del reloj, así que tengo que volver a ponerlo en hora.
Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo.

botar, pôr

verbo transitivo (preparar a mesa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Niños, poned la mesa para la cena. Hacen falta platos y tazones.
Crianças, venham pôr a mesa para o jantar. Precisamos de pratos e tigelas.

arrumar, ordenar, dispor

(colocar em ordem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puso las piezas de ajedrez en su sitio.
Ela arrumou as peças de xadrez no lugar.

armar

(armadilha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.
Ele armou uma armadilha para o rato no apartamento.

fixar, marcar, determinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pongamos la fecha de la boda para junio.
Vamos marcar um dia em junho para o casamento.

dizer, pôr

verbo transitivo (decir, expresar) (traduzir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Podrías ponerme eso en inglés común y corriente? No entiendo tus palabras técnicas.

colocar, pôr

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.

colocar, pôr

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos a ponerle fin a esta discusión.

colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres.

atribuir, designar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El profesor les puso a sus alumnos varias tareas.
O professou atribuiu várias tarefas aos seus alunos.

colocar em pé

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.
As crianças colocaram os dominós de pé.

pôr

(posicionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
Ele geralmente põe os planos na mesa.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anotaré la información en mi cuaderno.
Vou anotar essas informações no meu caderno.

contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los padres de Charlotte aportaron 1.000 libras para sus gastos de viaje.
Os pais da Charlotte contribuíram com £1.000 para as despesas de viagem dela.

dar

(exemplo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.
Você deveria dar um bom exemplo ao seu irmão mais novo!

instalar, pôr

(colocar algo em algum lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio.
Os construtores vieram hoje para instalar a fundação do edifício.

apostar, jogar

(arriscar dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apostó cincuenta dólares a ese caballo.
Ele apostou 50 dólares no cavalo.

pagar, acertar

(dívida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No puedo creer que pusimos 200 pesos para ver este espectáculo malísimo.

fixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Déjame poner este afiche en la pared.
Deixa eu pregar este pôster na parede.

inserir, colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou.

passar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack puso protector solar en sus brazos.

contribuir com

Si cada uno pone $5, tendremos suficiente dinero.
Se cada um de nós contribuir com $5, teremos dinheiro suficiente.

contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos pidiendo a todos que pongan $5 para el regalo del jefe.
Estamos pedindo a todos para contribuírem com $5 para o presente do chefe.

engatar

(marcha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Miguel puso primera y se fue.
Mike engatou a primeira e acelerou.

adicionar, colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se a sopa estiver sem gosto, coloque mais sal.

contribuir com

(en un fondo común)

Cada uno puso 100 euros y le compraron a su madre un viaje a Grecia.
Eles contribuíram com 100 euros cada um e compraram uma viagem para a Grécia para a mãe deles.

tocar

(música: CD, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Voy a poner el nuevo CD en el equipo.
Estou tocando o novo CD no aparelho de som.

contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si todos ponemos 15 libras cubrimos el costo de la factura.
Se todos contribuirmos com £15, isso vai cobrir a conta.

arranjar, dispor, organizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enfieirar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los niños pusieron cuentas de colores en una cuerda para decorar la clase.
As crianças estavam enfileirando contas coloridas para decorar a sala.

atribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Teodoro puso números a los puntos en la lista según el orden de importancia.
Theodore atribuiu números aos itens na lista baseado na ordem de importância.

repousar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puso el trasero en el sofá y se quedó dormido.
Ele repousou as contas na poltrona e caiu no sono.

pendurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.

enfiar, jogar

verbo transitivo (gíria: colocar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

abrir

(demanda) (jurídico, processo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella puso una demanda contra su patrón.
Ela abriu um processo contra o seu chefe.

equilibrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El camarero puso una rodaja de limón en el borde del vaso.

fornecer

(suprir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yo proveeré la tienda de campaña si tú provees la comida.
Eu fornecerei a tenda se você fornecer a comida.

abrir

(negócio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Instalaron una nueva tienda en la calle Maple.
Eles abriram a nova loja na Rua Maple.

colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dejó el libro sobre una mesa cercana.
Ela colocou o livro numa mesa próxima.

abrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La empresa decidió montar un restaurante en cada ciudad principal de Estados Unidos.
A rede decidiu abrir um restaurante em cada grande cidade dos EUA.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de poner en marcha em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.