O que significa rat em Inglês?

Qual é o significado da palavra rat em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rat em Inglês.

A palavra rat em Inglês significa rato, víbora, informante, fura-greve, delatar, delatar, quebrar, droga!, diabos!, rato de, esquivar-se, denunciar, gerbo, acumulador, acumulador, Neotoma, denunciar, veneno de rato, corre-corre, toc toc, ratatatá, granadeiro, rabo de rato, ratoeira, espelunca, suspeitar, rato d'água, rato de porão, rato de porão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rat

rato

noun (animal: rodent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My cat caught a rat this morning.
Meu gato pegou um rato essa manhã.

víbora

noun (figurative, pejorative, slang (untrustworthy person) (figurado, informal, pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That Richard's been badmouthing me to the boss behind my back; he's a rat.
Richard tem me difamado para o chefe pelas costas. Ele é uma víbora.

informante

noun (figurative, pejorative, slang (informant)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

fura-greve

noun (figurative, pejorative, slang (worker who refuses to strike) (BRA, informal)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

delatar

(slang (be an informant to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nigel wondered which member of the gang had ratted to the cops.

delatar

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (inform on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Polly knew it was Tim who let the teacher's car tyres down, so she ratted on him.
Polly sabia que tinha sido Tim quem furou o pneu do carro da professora, então ela o delatou.

quebrar

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, informal (break: a promise) (promessa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He ratted on his promise to help me move.

droga!, diabos!

interjection (slang (annoyance, frustration) (BRA)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Rats! I forgot my raincoat and it's spitting.

rato de

noun (informal ([sb] frequenting place) (BRA, figurado)

He's always at the gym; he's a real gym rat.

esquivar-se

phrasal verb, intransitive (US, slang (be cowardly, withdraw) (evitar o envolvimento de forma covarde)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

denunciar

phrasal verb, transitive, separable (slang (inform on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anna's parents found out that she was skipping school when her brother ratted her out.

gerbo

noun (animal: rodent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tamarisk gerbils are small burrowing rodents.

acumulador

noun (person who keeps or collects) (pessoa que coleciona)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Stacks of boxes filled the hoarder's house.

acumulador

noun (US, figurative (person who hoards or collects)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The old lady was a pack rat, and when she died it took several large moving vans to empty the house of her belongings.

Neotoma

noun (animal: Neotoma cinerea) (espécie de roedor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

denunciar

verbal expression (slang (inform on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After George cheated on the test, Jessica ratted him out to the teacher.

veneno de rato

noun (substance toxic to rodents) (substância tóxica para roedores)

We had to resort to rat poison to get rid of our infestation.

corre-corre

noun (figurative (work life: competitive, routine) (trabalho competitivo ou rotina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I wanted to escape the rat race and work from home.

toc toc

noun (knocking sound)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ratatatá

noun (gun firing sound)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

granadeiro

noun (fish with long thin tail) (Biol., peixe com cauda longa e fina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rabo de rato

noun (hair: thin pony tail)

ratoeira

noun (snare for catching rats)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

espelunca

noun (figurative (shabby and dirty building) (BR, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

suspeitar

verbal expression (figurative, informal (suspect [sth])

You say you didn't steal my cookies, but I smell a rat.

rato d'água

noun (small animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rato de porão

noun (common rodent) (roedor comum)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rato de porão

noun (slang ([sb] who lives near the wharves) (alguém que mora perto do cais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rat em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.