O que significa relleno em Espanhol?

Qual é o significado da palavra relleno em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar relleno em Espanhol.

A palavra relleno em Espanhol significa enchimento, recheio, estofamento, recheado, enrolação, acolchoado, recheio, enchimento, enchimentos, fofo, recheio, massa, reaterro, recheado, enchimento, enchimento, recheio, enchimento, recheio, volume, enchimento, filler, atarracado, apimentados, recheados, estofamento, enchimento, estofamento, tapa-buraco, tapar, reaterrar, colorir, encher linguiça, recarregar, reabastecer, encher, assentar, rechear, encher, encher, encher, recarregar, preencher, acolchoar, reabastecer, preencher, encher linguiça, completar, preencher, completar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra relleno

enchimento

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estas sillas son confortables; tienen un montón de relleno.

recheio

nombre masculino (culinária)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Si el pavo tiene relleno tardará más en cocinarse.

estofamento

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El relleno del sofá se salía por un agujero.

recheado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En el Día de Acción de Gracias, siempre comemos pavo relleno.
No dia de ações de graça, sempre comemos peru recheado.

enrolação

(figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay muy poca sustancia en el discurso de Bob; la mayor parte es solo palabrerío.

acolchoado

(com enchimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

recheio, enchimento

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El almidón de papa se usa como relleno para algunas comidas.
Fécula de batata é usada como recheio em algumas comidas.

enchimentos

nombre masculino (sujetador)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

fofo

adjetivo (cheio, redondo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nathan se tiró sobre los almohadones rellenos.
Nathan recostou-se nas almofadas fofas.

recheio

nombre masculino (em tortas, massas etc)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La tarta tenía un relleno de zapallo dulce.
A torta tinha um recheio de doce de ábobora.

massa

nombre masculino (sustancia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reaterro

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

recheado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los niños disfrutaban los pastelillos rellenos.

enchimento

nombre masculino (travesseiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enchimento

nombre masculino (calafetagem, areia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El obrero puso relleno en el bache.
O construtor de estradas colocou enchimento no buraco.

recheio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Todos estos bombones tienen relleno suave.
Todos esses chocolates têm recheio cremoso.

enchimento

nombre masculino (estofamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mantenemos el relleno para los cojines cerca de la línea de armado.
Mantemos o enchimento das almofadas ao lado da linha de montagem.

recheio

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Carol hizo relleno para el pavo.

volume, enchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O volume das almofadas fazia com que elas fossem muito confortáveis.

filler

nombre masculino (anime: material adicional)

atarracado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

apimentados, recheados

(aperitivo de ovos com molho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estofamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El tapizado del sofá está gastándose.

enchimento, estofamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tapa-buraco

(notícias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hay una noticia de relleno en primera plana sobre un perro perdido.
Há um tapa-buraco na primeira página sobre um cão perdido.

tapar

verbo transitivo (encher)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reaterrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

colorir

verbo transitivo (arte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Primero hago un esbozo en el lienzo y luego lo relleno con los colores principales.

encher linguiça

verbo transitivo (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

recarregar, reabastecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó.

encher

verbo transitivo (figurado) (figurado: adicionar algo extra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh está rellenando su discurso, no es lo suficientemente largo todavía.
Josh está enchendo seu discurso; ainda não está longo o suficiente.

assentar

verbo transitivo (construcción) (com argamassa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha rellenado las juntas de la mampostería.
Ele assentou todos os tijolos.

rechear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La manera más fácil de rellenar un pavo es usando una cuchara.
A maneira mais fácil de rechear um peru é com colher.

encher

verbo transitivo (estofar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los trabajadores rellenaron los asientos para que fueran más cómodos.

encher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Llenó la botella con agua.
Ele encheu a garrafa com água.

encher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Llena tu taza antes de que dejen de servir té.
Encha sua xícara antes que eles parem de servir chá.

recarregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.
Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito.

preencher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor completa tu nombre, dirección y correo electrónico para ponernos en contacto contigo.
Por favor, preencha seu nome, endereço e e-mail para que possamos retornar para você.

acolchoar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marilyn está acolchando los almohadones de la silla.
Marilyn está acolchoando as almofadas da cadeira.

reabastecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellen repuso sus provisiones de galletas.

preencher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El tratamiento estándar es empastar el diente.
O tratamento padrão para cárie é preencher o dente.

encher linguiça

(figurado) (tapeação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El político infló su discurso con promesas vacías.

completar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si no completas todos los campos en el formulario, el inspector sospechará.
Se você não completar todas as respostas do formulário, o inspetor vai suspeitar.

preencher

(formulário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Asegúrate de completar (or: llenar) la solicitud antes de la entrevista.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vou preencher uma candidatura à vaga.

completar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor primero llene (or: complete) el formulario.
Por favor, complete o formulário primeiro.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de relleno em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.