O que significa remplir em Francês?

Qual é o significado da palavra remplir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar remplir em Francês.

A palavra remplir em Francês significa encher, encher, desempenhar, encher, recheio, enchimento, refil, cumprir, executar, realizar, tapar, carregar, abarrotar, apinhar, encher linguiça, lotar, encher, completar, preencher, completar, lotar, preenchimento, recarregar, preencher, saturar, cumprir, realizar, exercer, desempenhar, carregar, encher, encher, amargar, renovar, recarregar, reabastecer, carregar demais, fazer a sua parte, fazer a sua parte, cumprir os termos, orgulhar, satisfazer as normas de qualidade, preencher os requisitos, preencher os requisitos, ligar os pontos, abrir um sinistro, classificar-se, classificar-se, abastecer, alegrar, animar, encher demais, fazer transbordar, imbuir, carregar, qualificar-se, completar, registrar a saída, infectar, encharcar, preencher com, ser preenchido, reabastecer, instilar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra remplir

encher

verbe transitif (un verre,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il remplit la bouteille d'eau.
Ele encheu a garrafa com água.

encher

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Remplis ta tasse avant qu'il n'arrête de servir du thé.
Encha sua xícara antes que eles parem de servir chá.

desempenhar

(un rôle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il remplit le rôle de directeur marketing de la société.
Ele desempenha o papel de diretor de marketing para a empresa.

encher

verbe transitif (l'espace)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les cartons remplissent toute la pièce.
As caixas encheram toda a sala de estoque.

recheio, enchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'amidon de pomme de terre est utilisé pour remplir certains plats.
Fécula de batata é usada como recheio em algumas comidas.

refil

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cumprir, executar, realizar

(obligation, condition, fonction, devoir, critère)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous serez payé quand vous aurez rempli les obligations contractuelles.
Você será pago quando cumprir suas obrigações contratuais.

tapar

verbe transitif (encher)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

carregar

verbe transitif (encher,figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les hommes ont chargé le camion et sont partis.
Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos.

abarrotar, apinhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La boîte à biscuits est trop remplie : retires-en quelques-uns.
Essa lata de biscoito está abarrotada. Tire algumas.

encher linguiça

verbe transitif (figuré) (tapeação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'homme politique a rempli son discours de nombreuses promesses en l'air.

lotar, encher

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le personnel du candidat a rempli la salle avec des partisans.
A equipe do candidato lotou o salão com apoiadores.

completar

verbe transitif (un formulaire, un champ)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vous ne remplissez pas toutes les questions du formulaire, l'inspecteur sera suspicieux.
Se você não completar todas as respostas do formulário, o inspetor vai suspeitar.

preencher

verbe transitif (un formulaire) (formulário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais remplir un dossier de candidature pour ce travail.
Vou preencher uma candidatura à vaga.

completar

verbe transitif (formulaire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez d'abord remplir (or: compléter) le formulaire.
Por favor, complete o formulário primeiro.

lotar

(encher de pessoas)

La salle de concert était tellement remplie (or: bondée) qu'on ne pouvait même pas voir le groupe.

preenchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

recarregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut que je recharge mon portable parce que je n'ai presque plus de crédit.
Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito.

preencher

(Informatique : une base de données)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

saturar

(figuré) (encher ao máximo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cumprir, realizar, exercer, desempenhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julian est un bon élément qui a toujours exécuté ses tâches de manière exemplaire.
Julian é um bom funcionário, que sempre cumpriu suas tarefas com uma qualidade bastante elevada.

carregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage.

encher

verbe transitif (figurado: adicionar algo extra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh doit étoffer son discours, il n'est pas encore assez long.
Josh está enchendo seu discurso; ainda não está longo o suficiente.

encher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brendan a rempli son verre de vin.
Brendan encheu minha taça de vinho.

amargar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

renovar

(un liquide)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

recarregar, reabastecer

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En remarquant le verre vide de Jean, Mary a pris la bouteille pour le reremplir.

carregar demais

Se você carregar demais o seu pincel, será difícil de controlar.

fazer a sua parte

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer a sua parte

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cumprir os termos

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você não cumprir os termos do contrato, pode ser processado por quebra de contrato.

orgulhar

(alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

satisfazer as normas de qualidade

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

preencher os requisitos

locution verbale (ser apropriado)

Si tu remplis les conditions, tu serais fou de ne pas postuler pour ce travail.

preencher os requisitos

(preencher requisitos ou expectativa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cet ordinateur bon marché remplira les besoins de la plupart des retraités.

ligar os pontos

(fazer inferências)

abrir um sinistro

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

classificar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Robert voulait participer au concours, mais les organisateurs lui ont dit qu'il ne remplissait pas les conditions requises.
Robert queria entrar na competição, mas os oficiais disseram que ele não se classificou.

classificar-se

(ser elegível para)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

abastecer

verbe pronominal (familier)

alegrar, animar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les nouvelles dans la lettre de Julie remplirait le lecteur de joie.

encher demais, fazer transbordar

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

imbuir

(impregnar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le magicien imprégna son numéro d'un certain émerveillement.
O mágico imbuiu seu ato com um sensação de maravilha.

carregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai chargé (or: rempli) le chariot de courses.

qualificar-se

(à de l'argent, une subvention,...)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations.
A família recebeu uma carta dizendo que se qualificava para receber benefícios do Estado. Jeremy se qualificou para entrar em uma das melhores escolas do país.

completar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il en reste encore un peu dans la bouteille. Je vais remplir ton verre à ras bord.

registrar a saída

Est-ce que vous avez rempli la fiche d'emprunt de cet appareil ?
Você registrou a saída desse equipamento?

infectar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encharcar

(Chimie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

preencher com

(Informatique : une base de données)

ser preenchido

verbe pronominal (Informatique : champ, formulaire)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Este campo é preenchido quando você clica no botão "editar".

reabastecer

(un verre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

instilar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cela remplit leur cœur d'horreur.
Isso instilou terror nos corações deles.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de remplir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.