O que significa rempli em Francês?

Qual é o significado da palavra rempli em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rempli em Francês.

A palavra rempli em Francês significa alcançado, atingido, preenchido, cheio, abarrotado, abarrotado, abarrotado, armado, prega, preenchido, cheio, movimentado, cheio, recheio, enchimento, refil, encher, cumprir, executar, realizar, tapar, encher, carregar, desempenhar, abarrotar, apinhar, encher linguiça, lotar, encher, preenchimento, recarregar, preencher, saturar, cumprir, realizar, exercer, desempenhar, completar, preencher, completar, encher, lotar, carregar, preparado, saliente, amontoado, vaporoso, vaporífero, cheio de suspense, alusivo, bichado, vazio, transbordando, cheio de ódio, cheio de ódio, cheio de esperança, lotado, cheio, repleto, desejoso, piedoso, com espuma, humilde, modesto, meio cheio, cheio de ar, estofado, chapéu cheio, colocar num pedestal, cheio, carregado, abastecido, apinhado, lotado, repleto, cheio, atmosférico, cheio de promessas, cheio de, cheio de traças, cheio de sapos, lotado de, permeado, repleto, cheio de, lotado de, apinhado de, lotado, cheio, repleto, abarrotado, abarrotado, lotado, cheio, amontoado, cheio de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rempli

alcançado, atingido

(obligation, condition, fonction, devoir, critère)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preenchido

adjectif (formulário)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Veuillez nous retourner le document rempli avec le règlement.

cheio

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mon carnet est rempli. Je devrais en prendre un autre.
Meu caderno está cheio. Eu devia comprar outro.

abarrotado

adjectif (rayon)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abarrotado

adjectif (lugar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abarrotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La valise était remplie (or: pleine à craquer) ; Oliver ne pouvait plus rien y rentrer.
A mala estava abarrotada. Oliver não conseguia colocar mais nada lá.

armado

adjectif (BRA: armação de metal com concreto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'ingénieur a construit un mur rempli de béton pour protéger l'intérieur de la radiation provenant de la centrale électrique.

prega

nom masculin (Couture) (costura: para reduzir tamanho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Patricia a perdu du poids, donc elle a mis un rempli dans la ceinture de son pantalon.

preenchido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lucy mit le formulaire rempli (or: complété) dans une enveloppe.

cheio, movimentado

(endroit, rue)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A cafeteria sempre está cheia (or: movimentada) nas manhãs de sábado.

cheio

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette boîte est pleine (or: remplie). Tu peux m'en donner une autre ?
Esta caixa está cheia. Você pode me dar outra?

recheio, enchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'amidon de pomme de terre est utilisé pour remplir certains plats.
Fécula de batata é usada como recheio em algumas comidas.

refil

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encher

verbe transitif (un verre,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il remplit la bouteille d'eau.
Ele encheu a garrafa com água.

cumprir, executar, realizar

(obligation, condition, fonction, devoir, critère)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous serez payé quand vous aurez rempli les obligations contractuelles.
Você será pago quando cumprir suas obrigações contratuais.

tapar

verbe transitif (encher)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encher

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Remplis ta tasse avant qu'il n'arrête de servir du thé.
Encha sua xícara antes que eles parem de servir chá.

carregar

verbe transitif (encher,figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les hommes ont chargé le camion et sont partis.
Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos.

desempenhar

(un rôle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il remplit le rôle de directeur marketing de la société.
Ele desempenha o papel de diretor de marketing para a empresa.

abarrotar, apinhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La boîte à biscuits est trop remplie : retires-en quelques-uns.
Essa lata de biscoito está abarrotada. Tire algumas.

encher linguiça

verbe transitif (figuré) (tapeação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'homme politique a rempli son discours de nombreuses promesses en l'air.

lotar, encher

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le personnel du candidat a rempli la salle avec des partisans.
A equipe do candidato lotou o salão com apoiadores.

preenchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

recarregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut que je recharge mon portable parce que je n'ai presque plus de crédit.
Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito.

preencher

(Informatique : une base de données)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

saturar

(figuré) (encher ao máximo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cumprir, realizar, exercer, desempenhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julian est un bon élément qui a toujours exécuté ses tâches de manière exemplaire.
Julian é um bom funcionário, que sempre cumpriu suas tarefas com uma qualidade bastante elevada.

completar

verbe transitif (un formulaire, un champ)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vous ne remplissez pas toutes les questions du formulaire, l'inspecteur sera suspicieux.
Se você não completar todas as respostas do formulário, o inspetor vai suspeitar.

preencher

verbe transitif (un formulaire) (formulário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais remplir un dossier de candidature pour ce travail.
Vou preencher uma candidatura à vaga.

completar

verbe transitif (formulaire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez d'abord remplir (or: compléter) le formulaire.
Por favor, complete o formulário primeiro.

encher

verbe transitif (l'espace)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les cartons remplissent toute la pièce.
As caixas encheram toda a sala de estoque.

lotar

(encher de pessoas)

La salle de concert était tellement remplie (or: bondée) qu'on ne pouvait même pas voir le groupe.

carregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage.

preparado

adjectif (fornecido com conteúdo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai reçu ma déclaration de revenus : elle est pré-remplie avec mon salaire net annuel.

saliente

(familier : sac ou poche) (bolso, bolsa: cheio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les poches de son pantalon étaient bourrées de toutes sortes de cochonneries.

amontoado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vince a descendu l'escalier péniblement avec le panier à linge plein (or: bien rempli).

vaporoso, vaporífero

(pièce,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sans la circulation de l'air, la voiture devint vite remplie de vapeur à la chaleur du soleil.

cheio de suspense

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

alusivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses chansons sont toujours remplies de références.

bichado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vazio

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

transbordando

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

cheio de ódio

adjectif (muito hostil)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cheio de ódio

locution adjectivale (muito hostil)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le despote a adressé aux rebelles des propos remplis de haine.

cheio de esperança

adjectif (muito otimista)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

lotado, cheio, repleto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desejoso

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les visages pleins d'espoir des enfants ont fait fondre le cœur de leur oncle, qui leur a acheté des glaces.
Os rostos desejosos das crianças derreteram o coração do tio e ele comprou sorvete para eles.

piedoso

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com espuma

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le barman posa deux pintes de bière mousseuses sur le bar.

humilde, modesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

meio cheio

locution adjectivale (recipiente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cheio de ar

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

estofado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chapéu cheio

nom masculin

colocar num pedestal

(adorar ou admirar grandemente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cheio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ici, les rues sont pleines de (or: remplies de) criminels.

carregado, abastecido

(cheio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le projet a été ponctué de retards et de dépassements de coût.
O projeto foi carregado de atrasos e custos extras.

apinhado, lotado

(figuré) (com pessoas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les rues étaient remplies de gens essayant d'apercevoir la Reine.

repleto, cheio

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'enquête académique était remplie de notes et citations.

atmosférico

(endroit) (evocativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les rues de Londres sont remplies d'une atmosphère particulière quand elles sont enveloppées de brouillard.

cheio de promessas

locution adjectivale

La vie est pleine de promesses pour le jeune homme.

cheio de

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

cheio de traças

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cheio de sapos

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

lotado de

permeado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

repleto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les étagères sont pleines de livres.
As estantes estão repletas de livros.

cheio de, lotado de, apinhado de

La pièce était pleine à craquer de vedettes et de journalistes.
A sala estava cheia de celebridades e repórteres.

lotado, cheio, repleto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abarrotado

locution adjectivale (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'amphithéâtre était rempli de brillants mathématiciens.

abarrotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le train de 8 h était plein (or: rempli) de banlieusards.

lotado, cheio, amontoado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cheio de

Na noite de ano novo, a praça da cidade estava cheia de gente.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rempli em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.