O que significa resaltar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra resaltar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar resaltar em Espanhol.

A palavra resaltar em Espanhol significa destacar-se, destacar-se, enfatizar, realçar, acentuar, realçar, destacar, chamar a atenção para, salientar, realçar, realçar, exibir, reenfatizar, realçar, realçar, ressaltar, chamar atenção, exibir-se, ostentar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra resaltar

destacar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Guau, esos colores brillantes sí que resaltan.
Uau, estas cores vivas realmente se destacam.

destacar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
De todos los candidatos para el trabajo, había uno que realmente sobresalía.

enfatizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él enfatizó las palabras al levantar su voz.
Aumentando o tom de voz, ele enfatizou as palavras.

realçar, acentuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este vestido realzará tus curvas a la perfección.
Este vestido vai realçar suas curvas perfeitamente.

realçar, destacar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella resaltó la oración con su marcador amarillo.
Ela realçou a frase com seu marca-texto amarelo.

chamar a atenção para

(enfatizar, sublinhar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Esa sombra resalta el azul de tus ojos.

salientar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siempre se maquilla mucho para resaltar sus ojos azules.
Ela sempre usou um delineador pesado para salientar seus olhos azuis.

realçar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se compró una remera ajustada que resaltaba sus músculos recientemente desarrollados.
Ele comprou uma camisa apertada que realçava seus músculos recém-desenvolvidos.

realçar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ese color te queda bien, resalta tus ojos.

exibir

(mostrar, exibir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.

reenfatizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

realçar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un chorrito de limón exprimido va a levantar el sabor del salmón grillado.
Um pouco de sumo de limão ajuda a realçar o sabor do salmão grelhado.

realçar, ressaltar

(desenho: enfatizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sus cuentos realzan lo macabro.

chamar atenção

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La cresta azul del joven destacaba en las oficinas corporativas.
O moicano azul do rapaz chamava atenção nos escritórios da empresa.

exibir-se, ostentar-se

(figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Esta canción realmente pone en el candelero su rango vocal.
Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de resaltar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.