O que significa respaldo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra respaldo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar respaldo em Espanhol.

A palavra respaldo em Espanhol significa apoio, costas, patrocínio, apoio, aval, descanso, encosto, encosto, plano B, backup, fulcro, patrocínio, apoiar, sustentar, apoiar, apoiar, sustentar, apoiar, confirmar, corroborar, sustentar, confirmar, apoiar, apoiar, sustentar, apoiar, atestar a confiabilidade, torcer por, apoiar, ajudar, amparar, apoiar, suportar, escrever embaixo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra respaldo

apoio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El grupo antiarmas tiene el respaldo de miles de personas en la ciudad.
O grupo anti-armas conta com o apoio de milhares de pessoas na cidade.

costas

nombre masculino

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Él puso sus manos en el respaldo de la silla.
Ele colocou as mãos nas costas da cadeira.

patrocínio, apoio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nuestra obra tiene el aval del hombre más rico de la ciudad.
Nossa peça conta com a ajuda do homem mais rico da cidade.

aval

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lucy estaba aliviada de tener el respaldo de su jefe para el proyecto.
Lucy ficou aliviada de ter o aval do seu chefe para o projeto.

descanso, encosto

(de un asiento) (para cadeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encosto

nombre masculino (de cadeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

plano B

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

backup

(voz inglesa) (estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se recomienda hacer el backup de sus archivos importantes.
É uma boa ideia fazer um backup de documentos importantes.

fulcro

(suporte, apoio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Miles es el apoyo de este plan. Sin él, no podemos hacerlo.

patrocínio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La empresa anunció su patrocinio del equipo local de fútbol.

apoiar, sustentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías respaldar tus argumentos con hechos.
Você deveria apoiar os seus argumentos com fatos.

apoiar

(ideia, plano)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El jefe respaldó la propuesta de Karen de hacer más eficiente a la oficina.
A chefe apoiou o plano de Karen de tornar o escritório mais eficiente.

apoiar, sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apoiar, confirmar, corroborar

(argumento) (argumento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Su conclusión es apoyada por la evidencia.
Suas conclusões são apoiadas por evidência sólida.

sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las abundantes evidencias científicas reafirman el argumento de la amenaza del calentamiento global.
Uma abundante evidência científica sustenta o argumento a favor da ameaça do aquecimento global.

confirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El acusado aseguraba que su esposa confirmaría su historia y le daría una coartada.
O homem acusado insistiu que sua esposa confirmaria sua história e lhe daria um álibi.

apoiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apoyaba el aumento de impuestos.
Ele apoia o aumento das taxas.

apoiar

(candidato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El partido ha elegido apoyar al candidato.
O partido optou por endossar este candidato.

sustentar

(una prueba o evidencia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El político de derechas sustentaba que la inmigración era la causa de todos esos problemas.
O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas.

apoiar

(causa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si prometes no cambiar de idea, respaldaré tus esfuerzos para limpiar el parque.
Se você prometer não mudar de ideia, eu apoiarei seus esforços para limpar o parque.

atestar a confiabilidade

torcer por

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¡Puedes ganar! Todos estamos contigo.

apoiar, ajudar, amparar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El gobierno financió a la organización benéfica.
O governo apoiou financeiramente a organização beneficente.

apoiar, suportar

(reforçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Richard citó a varios expertos para apuntalar (or: reforzar) su argumento.

escrever embaixo

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de respaldo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.