O que significa suivant em Francês?
Qual é o significado da palavra suivant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar suivant em Francês.
A palavra suivant em Francês significa próximo, próximo, de acordo com, seguinte, seguinte, subseqüente, a seguir, depois de, próximo na fila, subseqüente, conforme, ser o próximo, registrar, acompanhar, jogar o mesmo naipe, ir junto, ir atrás de, seguir, rastrear, vigiar, seguir por, acompanhar, levar para fora, manter-se junto, vir depois, consentir, acompanhar, seguir, pós-datar, concordar com, acompanhar, seguir, seguir, ir depois, acompanhar, acompanhar, seguir, registrar, seguir, acompanhar, pagar para ver, igualar, ir atrás, seguir-se, permanecer, alinhar, cobrir, seguir, vir depois de, acompanhar, entender, supervisionar, monitorar, seguir, seguir, acompanhar, seguir, seguir, seguir, seguir para fora, rastrear, rastrear, dar seguimento, perseguir, seguir, ficar atento a, prestar atenção, consentir, permitir, aprovar, supervisionar, manter, acompanhar, conforme sugerido por, alerta de spoiler, dores pós-parto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra suivant
próximoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quem é o próximo? |
próximo(dans le temps) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nous allons prendre le prochain vol. Nós vamos pegar o próximo voo. |
de acordo compréposition (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Faites le pain selon (or: conformément à) la recette. Faça o pão de acordo com a receita. |
seguinteadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'émission suivante est présentée par notre sponsor. O programa seguinte é trazido até você pelo nosso patrocinador. |
seguinte, subseqüente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Les présentations suivantes porteront sur les nouveaux progrès en médecine. |
a seguir
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
depois deadjectif (mais tarde) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Il a eu une jeunesse rebelle mais il s'est calmé les années suivantes. Ele era doidão na juventude, mas se aquietou depois de alguns anos. |
próximo na fila
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) L'officier de l'immigration a demandé au suivant de s'avancer. |
subseqüente(BRA) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
conforme
(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Conformément à votre requête, j'ai inclus les informations nécessaires dans cette note. Conforme seu pedido, eu incluí a informação necessária nesse memorando. |
ser o próximoverbe intransitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile. |
registrarverbe transitif (BRA) Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès. Escreva tudo que você alcançou a cada dia, já que é importante registrar. |
acompanharverbe transitif (manter o mesmo ritmo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre. Ele andava tão rápido que eu mal podia acompanhar. |
jogar o mesmo naipeverbe intransitif (Cartes) (jogo de cartas) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche. |
ir juntoverbe transitif (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mon petit frère voulait toujours nous suivre. Meu irmão mais novo sempre queria ir junto. |
ir atrás deverbe transitif (acompanhar alguém informalmente) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
seguirverbe transitif (être derrière) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il suivit sa femme dans la maison. Ele seguiu a mulher para dentro de casa. |
rastrear, vigiarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements. Minha irmã me manda e-mails todos os dias para que eu possa rastrear os movimentos dela. Você deveria rastrear seus gastos para saber quanto dinheiro ainda tem. |
seguir porverbe transitif (figuré) (a pé) Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Siga pela rua Elm e então vire à esquerda na esquina. |
acompanharverbe transitif (progresso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levar para foraverbe transitif (des instructions) |
manter-se junto(une série,...) Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées. |
vir depois
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
consentir(consentir, aceitar) Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu). Jeff queria que Rita o ajudasse com uma brincadeira com Martin, mas ela não consentiu. |
acompanhar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre. O Real Madrid está em tão boa forma que os outros times estão lutando para acompanhar. |
seguir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Suivez la route jusqu'à la poste. Siga a estrada até você chegar ao correio. |
pós-datar(dans le temps) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
concordar comverbe transitif Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry. Rachel está feliz em concordar com a sugestão de Harry. |
acompanharverbe intransitif (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre. A tecnologia se movimenta muito rápido nos dias atuais para eu acompanhar. |
seguirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il suit son cœur, où qu'il le conduise. Ele segue seu coração, não importa aonde lhe leve. |
seguirverbe transitif (des informations) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect. Os policiais estão perseguindo diversas pistas em sua caçada pelo suspeito. |
ir depois
Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A. No alfabeto, a letra B vem depois da letra A. |
acompanharverbe transitif (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths. Stela está tendo problemas em acompanhar seus colegas de turma de matemática. |
acompanharverbe intransitif (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre. O curso é muito intenso e alguns alunos estão tendo dificuldades para acompanharem. |
seguirverbe transitif (obéir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous devriez suivre ses conseils. Você deveria seguir os conselhos dele. |
registrarverbe transitif (des changements) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids. Use esta tabela para registrar seu progresso conforme você perde peso. |
seguir, acompanharverbe transitif (progression, progrès) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'enseignant suivait la progression de l'élève. O professor seguia (or: acompanhava) o progresso dos alunos. |
pagar para ververbe transitif (Poker) (poker) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise. Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada. |
igualarverbe transitif (Poker) (pôquer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu veux suivre ou miser ? Você quer igualar ou aumentar? |
ir atrásverbe transitif (passer après) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Je passe en premier et vous pouvez me suivre. Eu vou primeiro, e você pode ir atrás. |
seguir-severbe transitif (venir après) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire. O que se segue é um exemplo de como não proceder. |
permanecerverbe transitif Le conducteur a suivi la voiture de tête. A piloto permaneceu com o carro principal. |
alinhar(une trajectoire) Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres. |
cobrirverbe transitif (Poker) (pôquer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je vais te suivre de dix et miser dix de plus. Vou cobrir seus dez e dobrá-los. |
seguirverbe transitif (figuré) (deixar-(se) levar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours. Devíamos deixar os acontecimentos seguirem seu curso. |
vir depois de(venir après) Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A. No alfabeto cirílico, B vem depois de A. |
acompanharverbe transitif (se tenir informé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous suivez la politique ? Você acompanha a política? |
entenderverbe transitif (comprendre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ? Você entende o que estou dizendo? |
supervisionar, monitorarverbe transitif (figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle suit les élections en Argentine. |
seguir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait. O espião seguiu o oficial para descobrir para quem trabalhava. |
seguirverbe transitif (pour se former) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul. |
acompanharverbe transitif (pour apprendre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier. |
seguirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull. Aline seguiu com cuidado o padrão de tricô do pulôver. |
seguirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise. Robert seguiu o curso dos eventos que levaram à crise. |
seguirverbe transitif (Réseaux sociaux) (mídia social) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
seguir para fora
|
rastrear(seguir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os caçadores estiveram rastreando o javali por horas. |
rastrear(animal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres. |
dar seguimentoverbe intransitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue. O jovem ginasta deu um rolamento e deu uma estrelinha para dar seguimento. |
perseguir, seguir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O policial persegue o ladrão pela rua. |
ficar atento a(à un danger) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons. |
prestar atençãoverbe transitif (ce qui se passe) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle ! Preste atenção! Não fique lendo quando estou falando com você! |
consentir, permitir, aprovar(avec des propos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu costumo consentir com o que ela diz para evitar qualquer discussão. |
supervisionarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
manter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se eu insistir nesta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal. |
acompanhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille. A velha senhora lutou para acompanhar sua ágil jovem neta. |
conforme sugerido poradverbe (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
alerta de spoiler
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dores pós-parto(courant) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de suivant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de suivant
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.