O que significa suspendu em Francês?

Qual é o significado da palavra suspendu em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar suspendu em Francês.

A palavra suspendu em Francês significa suspender, adiar, suspender, suspender, suspender, interromper, barrar, prorrogar, pendurar, não continuar com, não progredir com, suspender, balançar, pendurar, suspenso, suspenso, suspenso, pendurar, suspender, pendurar, suspender, suspender, pendurar novamente, sinos de vento, entrar em recesso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra suspendu

suspender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il y a un crochet sur la lanterne qui permet de la suspendre (or: l'accrocher).

adiar

verbe transitif (interrompre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le match a été suspendu à cause de la pluie.
O jogo foi adiado por conta da chuva.

suspender

verbe transitif (jurídico: da sentença)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez réserver votre jugement jusqu'à ce que tous les faits soient connus.
Por favor, suspenda seu julgamento até que todos os fatos sejam apresentados.

suspender

(escola: castigo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a été exclu pour avoir fumé dans les toilettes.
Ele foi suspenso por fumar no banheiro.

suspender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La construction du centre commercial a été suspendue pendant la crise du crédit.
A construção do novo shopping center foi suspensa durante a crise de crédito.

interromper

(figurer : cesser)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

barrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La victime a attendu trop longtemps et maintenant sa plainte a été suspendue du fait du délai de prescription de l'État.

prorrogar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pendurar

(un vêtement,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les enfants ont accroché leur manteau au fond de la classe.
As crianças penduraram seus casacos no fundo da sala.

não continuar com, não progredir com

(terminar, cancelar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande.

suspender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le président a décidé de suspendre la séance jusqu'à la semaine suivante.

balançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les gamins laissaient pendre leurs pieds au-dessus du quai.
As crianças estavam balançando seus pés sobre a doca.

pendurar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Evelyn a accroché le linge sur la corde.

suspenso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nos projets de mariage sont suspendus pour l'instant.
Nossos planos de casamento estão suspensos por enquanto.

suspenso

(porte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

suspenso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Au sommet de la formation rocheuse dépasse une énorme pierre suspendue.

pendurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Accrochons cette plante à un crochet au plafond.
Vamos pendurar esta planta em um gancho no teto.

suspender, pendurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ne suspendez (or: Ne pendez) rien de très lourd à ces crochets.
Não pendure nada muito pesado nesses ganchos.

suspender

(trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suspender

(trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pendurar novamente

sinos de vento

nom masculin

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Le carillon suspendu sous la tonnelle tinte joliment à la moindre brise.

entrar em recesso

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Nous allons suspendre l'audience pour le déjeuner.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de suspendu em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.