O que significa сыпать соль на рану em Russo?

Qual é o significado da palavra сыпать соль на рану em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar сыпать соль на рану em Russo.

A palavra сыпать соль на рану em Russo significa esfregar sal na ferida. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra сыпать соль на рану

esfregar sal na ferida

verb

Veja mais exemplos

Ну, я ненавижу сыпать соль на рану, или болезнь, как это есть, но твои показатели немного снижаются.
Odeio adicionar insulto à injúria, ou doença por assim dizer, mas seus números estão ficando muito baixos.
Сыпать соль на рану.
Esfregue sal no ferimento.
Мы все приглашены, а после недостойных выходок Анны никто, Джордж, не должен сыпать соль на рану своим отказом.
Estamos todos convidados, e depois das travessuras de Anna, ninguém, George, vai adicionar insultos, declinando o convite.
Разумеется, нам не стоит сыпать соль на раны
Claro que não precisamos jogar sal na ferida
И не хочу сыпать соль на рану, но в эти выходные он тебе без конца изменял.
Não gosto de fazer intrigas, mas ele enganou-a muito este fim-de-semana.
Как врач, вы должны знать что нельзя сыпать соль на раны.
Como médico, sabe melhor que ninguém dos perigos de reabrir velhas feridas.
Не хотела сыпать соль на рану.
Não quis adicionar o insulto ao dano.
Зачем сыпать соль на раны?
Por que abrir feridas antigas?
Это ведь все равно, что сыпать соль на рану.
Deve ter sido como colocar sal em uma ferida aberta.
Не хочу сыпать соль на рану, но если надумаете рожать детей, знай, что у нас тоже со стороны отца были чокнутые.
Não quero jogar sal na ferida, mas se vocês tiverem filhos, deve saber que há loucura da parte do seu pai.
Не кайф сыпать соль на рану, но говорят, у женишка хрен здоровенный, как у гориллы, а язык типа щупальца у осьминога.
Não querendo esfregar sal na ferida, mas ouvi dizer que o noivo tem uma pila tamanho de um gorila e uma língua como um polvo.
Не хочу сыпать соль на рану, но если надумаете рожать детей, знай, что у нас тоже были чокнутые со стороны твоего отца.
Não quero jogar sal na ferida, mas se vocês tiverem filhos, deve saber que há loucura da parte do seu pai.
Он знал, что мне некуда податься на каникулы, и с наслаждением сыпал мне соль на раны.
Ele sabia que eu não tinha para onde ir nas férias de inverno e adorava jogar sal nas minhas feridas.
Фрейзер, одно дело, когда ты сыпал соль на старую рану за день до свадьбы но теперь я женат.
Frasier, uma coisa foi você insistir nisso no outro dia, mas agora estou casado.
Что сказал, что тебе нужно поучиться у Майи, знаешь, я не хотел сыпать тебе соль на рану.
Falando que deveria ter aprendido com Maya, não quis fazer pouco do seu problema.
Вы пришли сыпать мне соль на рану?
Veio para jogar sal na ferida?
Его милость любил сыпать соль на мои раны, особенно подвыпив, – а когда он бывал трезв?
Sua Graça adorava pôr sal em minhas feridas, especialmente quando estava bêbado.
Будь я проклят, если продолжу сыпать соль на эту рану.
Vou me encrencar se por mais sal na ferida.
Им и так было не просто биться со своими братьями, не надо сыпать им соль на раны.
Já foi suficientemente duro lutar contra irmãos, por isso não deitemos sal na ferida.
Необязательно сыпать мне соль на рану.
Não precisa esfregar na cara.
Извини, что сыпала тебе соль на раны.
Desculpe por te pressionar hoje.
Если б я знал, что ты такая мазохистка, я бы сам вызвался сыпать эту соль тебе на раны.
Se eu soubesse que eras tão masoquista, ter-me-ia oferecido para te esfregar sal nas feridas.

Vamos aprender Russo

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de сыпать соль на рану em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.

Você conhece Russo

O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.