O que significa termed em Inglês?

Qual é o significado da palavra termed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar termed em Inglês.

A palavra termed em Inglês significa termo, período, prazo, trimestre, sentença, mandato, termos, acordo, termos, termos, termo, termo, termo, gastar, termo comum, termo comum, com prazo fixo, mandato de quatro anos, término, acabamento, a termo, recesso escolar, de meio de ano, a longo prazo, num prazo curto, de longo prazo, memória de longo prazo, de médio prazo, no meio do período, novo trimestre, encarceramento, encarceramento, período estabelecido, condições estabelecidas, impor condições, a curto prazo, memória de curto prazo, terceiro trimestre, termo técnico, seguro de vida temporário, pejorativo, mandato, trabalho, trabalho acadêmico, contrato, período letivo, do período letivo, endereço de residência estudantil. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra termed

termo

noun (word or phrase) (palavra ou locução)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The term 'basket case' has an interesting origin.
O termo "basket case" tem uma origem interessante.

período, prazo

noun (period of time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a thirty-day term for making payments.
Concede-se um período de trinta dias para efetuar o pagamento.

trimestre

noun (part of the school year) (parte do ano escolar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She enrolled in five classes for the spring term.
Ela se matriculou em cinco disciplinas no trimeste da primavera.

sentença

noun (prison)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The thief was sentenced to a four-year term of imprisonment.
O ladrão foi condenado a uma sentença de quatro anos de prisão.

mandato

noun (tenure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The president serves a four-year term.
O presidente tem um mandato de quatro anos.

termos

plural noun (relationship)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
I heard that they are not dating any more. Are they still on friendly terms?
Eu ouvi dizer que eles não estão mais namorando. Será que ainda estão em termos de amizade?

acordo

plural noun (agreement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The two sides came to terms, and signed the contract.
Os dois lados entraram em acordo e assinaram o contrato.

termos

plural noun (fee and conditions)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
What are your terms for performing the operation privately, doctor?
Quais são seus termos para realizar a operação secretamente, doutor?

termos

plural noun (legal conditions or rules)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
It all depends on the terms of the contract. Is there a warranty?
Tudo depende dos termos do contrato. Há uma garantia?

termo

noun (full pregnancy) (gravidez completa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She carried the baby to term, and it was born healthy.
Ela levou o bebê a termo e ele nasceu saudável.

termo

noun (mathematics: part of an equation) (matemática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The first term is unknown and denoted by an 'x'.
O primeiro termo é desconhecido e denotado por um 'x'.

termo

noun (mathematics: part of a series) (matemática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The first four terms of this geometric series are 1, 2, 4, 8.
Os primeiros quatro termos dessa série geométrica são 1, 2, 4 e 8.

gastar

transitive verb (express)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It all depends on how you want to term it; is it cheap or is it inexpensive?
Tudo depende de como você deseja gastar. É barato ou não é caro?

termo comum

noun (everyday word for [sth]) (palavra coloquial)

termo comum

noun (mathematics: shared item) (matemática)

com prazo fixo

adjective (lasting for a specified period of time)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mandato de quatro anos

noun (official period of four years)

In the United States the President serves a four-year term.

término, acabamento

noun (completion) (finalização)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

a termo

adjective (complete) (completo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
John F. Kennedy was not a full-term president as he was assassinated after less than three years in office.

recesso escolar

noun (school, etc.: mid-trimester break)

We're planning to spend a few days in Wales during half term.

de meio de ano

noun as adjective (relating to mid-trimester break)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

a longo prazo

adverb (well into the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The investment in new machinery will cost a lot of money, but will be worthwhile in the long term.

num prazo curto

adverb (temporarily, for a brief time in the future) (temporariamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de longo prazo

adjective (extended, over a long time)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
How can I improve my long-term memory?

memória de longo prazo

noun (permanent recall of facts)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My long-term memory is fine, but I have no idea what I did this morning.

de médio prazo

noun as adjective (finance: of bonds, etc.)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
These bonds are medium term and have an average maturity of 4.5 years.

no meio do período

adjective (during term) (que acontece no meio do período)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The results of the mid-term vote surprised everyone.

novo trimestre

noun (school, college: new trimester) (escola, faculdade)

The children are all ready for the new school term.

encarceramento

noun (period of imprisonment) (período de aprisionamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's serving a six-month prison term for assaulting her landlord.

encarceramento

noun (punishment: prison sentence) (punição: sentença prisional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The judge sentenced him to a long prison term.

período estabelecido

noun (fixed period)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Board members are elected for a set term of two years. Home mortgage loans are payable over a set term, usually fifteen or thirty years.

condições estabelecidas

plural noun (established conditions)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

impor condições

(establish conditions)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We weren't in a position to set terms so had to go along with what they decided.

a curto prazo

adjective (temporary, not long-lasting)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My short-term educational goal is to graduate college.
Minha meta educacional a curto prazo é me formar na faculdade.

memória de curto prazo

noun (capacity for recall over a brief period) (capacidade de lembrar após um breve período)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His short-term memory began to fail when he reached 80 years of age.

terceiro trimestre

noun (school trimester from spring to summer) (trimestre escolar da primavera ao verão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

termo técnico

noun (specialist name for [sth]) (nome especializado)

The technical term for bad breath is halitosis.

seguro de vida temporário

noun (insurance: covers a limited time)

pejorativo

noun (offensive or derogatory expression) (expressão ofensiva ou depreciativa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Chav" is a term of abuse aimed almost exclusively at the white poor.

mandato

noun (period in power) (período no poder)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The mayor's term of office is coming to an end.

trabalho, trabalho acadêmico

noun (graded essay) (ensino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My term paper for history class is due on Monday.

contrato

noun (business contract document) (documento de contrato comercial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

período letivo

noun (UK (months when classes are in session)

do período letivo

noun as adjective (UK (relating to term time)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

endereço de residência estudantil

noun (home during academic term)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de termed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.