O que significa transmettre em Francês?

Qual é o significado da palavra transmettre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar transmettre em Francês.

A palavra transmettre em Francês significa legar em testamento, passar por herança, deixar, repassar, passar de mão em mão, transmitir, transmitir, propagar, transmitir, sinalizar, agilizar, transmitir, transmitir, partilhar, transmitir, enviar, expressar, transmitir, conduzir, legar, comunicar, enviar, comunicar, transmitir, encaminhar, comunicar por telefone, dar, dar, comunicar, transmitir, passar adiante, retransmitir, legar, transmitir, transmitir, retransmitir, sinalizar, sinalizar, comunicar-se, comunicar, transmitir, transferir por escritura, encaminhar, transmitir rapidamente, transferir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra transmettre

legar em testamento, passar por herança

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Avant de mourir, je te transmettrai tous mes biens, mon fils.
Antes de morrer, eu vou legar em testamento para você, meu filho, todos os meus bens.

deixar

(como herança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été transmise.
A casa e todos os seus pertences foram deixados para ela.

repassar

verbe transitif (des informations surtout)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Transmettez ces conseils d'hygiène de vie à votre entourage.
Por favor, repasse essas dicas para uma vida saudável.

passar de mão em mão

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération.
Minha mãe me deu uma colcha que tinha sido passada de mão em mão por muitas gerações.

transmitir

verbe transitif (Génétique) (geneticamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gène responsable des cheveux roux a été transmis par la famille de Ron.
O gene responsável pelos cabelos ruivos foi transmitido pela família de Ron.

transmitir, propagar

verbe transitif (une maladie) (doença)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'hépatite peut être transmise par la nourriture ou par l'eau.

transmitir

(une maladie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les moustiques transmettent la malaria.
Mosquitos podem transmitir malária.

sinalizar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

agilizar

verbe transitif (projeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transmitir

verbe transitif (une maladie) (doença)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le virus a été transmis à l'infirmière par le patient.
A doença foi transmitida à enfermeira pelo paciente.

transmitir, partilhar

verbe transitif (conhecimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notre but est de transmettre des connaissances pratiques à ce sujet.

transmitir, enviar

verbe transitif (dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'alerte à la tornade a été transmise à 19 h 15.

expressar, transmitir

(comunicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a du mal à communiquer ses pensées au reste du groupe.
Ele tem dificuldade em expressar o que pensa para o resto do grupo.

conduzir

(l'électricité)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les fils conduisent l'électricité.
Os fios conduzem a eletricidade. A água conduz o som.

legar

(propriedade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

comunicar

(un message, une idée)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele tentou comunicar sua opinião, mas estava tão atabalhoado que ninguém entendeu.

enviar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

comunicar, transmitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le navire en détresse avait transmis un message de détresse aux autres bateaux des environs.
O navio que afundava comunicava uma mensagem de S.O.S. para outros navios na área.

encaminhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vous ferai parvenir les informations que vous avez demandées.
Vou encaminhar as informações que você pediu.

comunicar por telefone

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Elle a communiqué les références de prix par téléphone au lieu de les envoyer par courrier.

dar

(une maladie) (infectar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
NEW : Le chien de la voisine a transmis la rage à mon cochon d'Inde.
Ela me deu um resfriado.

dar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Transmets-leur nos amitiés.
Dê a eles nossos melhores cumprimentos.

comunicar

(conhecimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transmitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement a transmis un message officiel à ses alliés.

passar adiante

(un message)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pegue um cookie e passe adiante.

retransmitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si je te donne ce message pour Julie, tu me promets que tu le lui transmettras ?
Se eu lhe passar um recado para Julie, você promete retransmiti-lo?

legar, transmitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transmitir

(une maladie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La maladie a été transmise à beaucoup de patients de l'hôpital car les instruments du médecin n'étaient pas complètement propres.

retransmitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chef d'équipe a relayé (or: a transmis) le message du patron à son personnel
O líder do time retransmitiu a mensagem do chefe à equipe.

sinalizar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sinalizar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

comunicar-se

locution verbale (comunicar-se por mensagem)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tu l'appelleras plus tard, transmets-lui le message par SMS.

comunicar, transmitir

(enviar como mensagem, repassar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je lui ai fait passer l'information.

transferir por escritura

locution verbale (Droit)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La vieille dame transféra la propriété à ses filles par un acte.
A velha senhora transferiu por escritura a propriedade às suas filhas.

encaminhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Celia m'a transmis (or: fait suivre) l'e-mail.
Célia encaminhou o e-mail para mim.

transmitir rapidamente

locution verbale (telecomunicações)

transferir

(transmitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a transmis tout ce qu'il savait à son remplaçant.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de transmettre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.