Ce înseamnă armé în Franceză?

Care este sensul cuvântului armé în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați armé în Franceză.

Cuvântul armé din Franceză înseamnă înarmat, armă, armat, armă, înarmat, echipat, echipat, dotat, întărit, consolidat, armă, a fi membru de echipaj, a ridica piedica unei arme, a înarma, a înarma, a face parte din personal, dotat, în stare să, pistol, a crăpa, a muri, de fier, a da ortul popii, sub amenințarea armei, armă de foc, înjunghiere, pistolar, armă cu repetiție, cuțitar, atacator cu cuțitul, conflict armat, armă automată, sabie cu două tăișuri, conflict armat, gardian înarmat, armă automată, beton armat, rană de cuțit, a purta arme, a aținti pușca spre, a scoate pistolul, înarmat până în dinți, a folosi ceva pe post de armă, a îndrepta arma spre, a da colțul, bandit, mere, patu. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului armé

înarmat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un homme armé est entré dans le magasin et a exigé l'argent.

armă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est injuste d'utiliser une arme contre un adversaire sans armes.

armat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'organisation est engagée dans une lutte armée contre les forces d'occupation.

armă

nom féminin (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les mots étaient l'arme de l'auteur.

înarmat, echipat

adjectif (figuré)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis venu armé pour poser des questions difficiles au comité.

echipat, dotat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

întărit, consolidat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

armă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Laissez toutes vos armes hors du château.
Lăsați-vă toate armele la intrarea în castel.

a fi membru de echipaj

(soutenu : un équipage) (naval)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le capitaine doit armer un équipage pour son navire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ei erau membri ai echipajului când a fost vândut vasul de croazieră.

a ridica piedica unei arme

verbe transitif (un pistolet,...) (armament)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il arma son pistolet, prêt à tirer.
A armat pistolul, gata să tragă.

a înarma

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le conseil d'administration de l'école a approuvé le plan visant à armer les policiers sur le campus.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se vedea că polițistul purta armă.

a înarma

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nous ne savons pas exactement qui arme le groupe rebelle.
Nu suntem siguri cine îi înarmează pe rebeli.

a face parte din personal

(le téléphone, un bureau,...)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mes amis et moi étions de service au stand de la fête foraine.
Eu și prietenii mei am făcut parte din personalul standului la târg.

dotat

(figuré) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în stare să

locution adjectivale (figuré) (figurat)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Je ne suis pas armé pour faire face à ce stress !

pistol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a crăpa, a muri

(familier : mourir)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

de fier

(figuré)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il a un mental d'acier.

a da ortul popii

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Des rumeurs couraient comme quoi le parrain du crime était mort depuis quelques temps.

sub amenințarea armei

armă de foc

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Veuillez laisser les armes à feu hors du bâtiment.

înjunghiere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Deux victimes d'une agression à l'arme blanche (or: d'une attaque au couteau) ont été transportées à l'hôpital.

pistolar

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

armă cu repetiție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cuțitar

(atacă cu cuțitul)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

atacator cu cuțitul

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

conflict armat

nom masculin

L'armée britannique est actuellement engagée dans un conflit armé en Afghanistan.

armă automată

nom féminin

La police arriva sur les lieux, équipée d'armes automatiques.

sabie cu două tăișuri

nom féminin

conflict armat

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

gardian înarmat

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

armă automată

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

beton armat

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rană de cuțit

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a purta arme

locution verbale

a aținti pușca spre

locution verbale

Pour arrêter le voleur, la policière a dégainé son arme devant lui et lui a ordonné de s'allonger par terre.

a scoate pistolul

locution verbale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

înarmat până în dinți

locution verbale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La Suisse est une nation neutre, mais elle est armée jusqu'aux dents pour préserver sa neutralité.

a folosi ceva pe post de armă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a îndrepta arma spre

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
J'ai vu un tireur embusqué pointer son arme vers nous depuis une fenêtre au deuxième étage.

a da colțul

locution verbale (figuré : mourir)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le vieux cowboy a finalement passé l'arme à gauche.

bandit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le bandit armé s'enfuit avec de l'argent et des cigarettes.

mere, patu

nom féminin (tip de armă din Noua Zeelandă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le guerrier maori a été formé dans le maniement d'une arme en forme de bâton plat.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui armé în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.