Ce înseamnă asunto în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului asunto în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați asunto în Spaniolă.

Cuvântul asunto din Spaniolă înseamnă problemă, temă, situație, problemă, chestiune, afacere, problemă, problemă, opțiune, treabă, problemă, afaceri, subiect, problemă personală, subiect, treabă, problemă, chestiune, problemă, problemă, treabă, chestiuni urgente, nu e treaba ta, tot tacâmul, treabă importantă, chestiune de viață și de moarte, chestiune gravă, serioasă, situație delicată, chestiune arzătoare, chestiune delicată, lucru de mică importanță, scop, obiectiv, nu te privește, chestiunea în discuție, oribilitate, dedesubturi, subiect cheie, subiect controversat, orice altă afacere, a lua atitudine, a se explica, a se justifica, a mânui greșit, a complica lucrurile, a lămuri situația, a conta mult pentru cineva, a însemna mult pentru cineva, conexiune, a ridica un semn de întrebare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului asunto

problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El Congreso tiene que abordar pronto el asunto de la inmigración ilegal.
Congresul trebuie să se ocupe în curând de problema imigrării ilegale.

temă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
De verdad que no quiero hablar de ese asunto ahora.
Chiar n-am chef să discut subiectul ăsta acum.

situație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En serio, no quiero enredarme en esta desafortunada situación.
Chiar nu vreau să mă implic în această situație nefericită.

problemă, chestiune, afacere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El director resolvió el asunto rápidamente.
Dirigintele s-a ocupat rapid de problemă.

problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tienes que resolver el asunto de cómo hacer el seguimiento de los pagos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Trebuie să rezolvăm problema comportamentului antisocial de pe străzi.

problemă, opțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si James quiere apostar todo su dinero y quedarse sin un céntimo, es asunto suyo.
Dacă James vrea să-și joace toți banii la jocuri de noroc și să rămână fără niciun ban, este problema (or: opțiunea) lui.

treabă

(în expresie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eso no es asunto tuyo.
Nu e treaba ta.

problemă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A ella le preocupa el asunto del acoso en el trabajo.

afaceri

nombre masculino

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Tiene que ocuparse de asuntos de negocios en Francia.
Are de rezolvat ceva afaceri în Franța.

subiect

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Olvidémonos del asunto de las abejas. No hay ningún punto en la orden del día que diga "asuntos nuevos".
Să uităm de povestea albinelor.

problemă personală

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eso es asunto suyo y no debemos preguntarle sobre eso.
E problema lui și nu ar trebui să îl întrebăm despre asta.

subiect

nombre masculino (en correos) (în antete, titluri)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Asunto: junta de la próxima semana.

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo siento pero no es asunto (or: problema) tuyo.
Îmi pare rău, dar asta nu e problema ta.

problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay tres cuestiones que deben resolverse.
Sunt trei probleme care trebuie rezolvate.

chestiune, problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha de terminación era una cuestión de tiempo y dinero.
Data încheierii era o chestiune de timp și bani.

problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La posesión de la tierra era el problema principal.
Proprietatea asupra pământului era obiectul principal de dispută.

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Cuál es la historia entre Amber y Paul? ¿Están saliendo?

chestiuni urgente

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ya hemos divagado demasiado, volvamos al tema que nos ocupa.

nu e treaba ta

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Qué cuánto gano? ¡No es asunto tuyo!

tot tacâmul

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

treabă importantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No puedo jugar ahora; tengo cosas importantes que hacer.

chestiune de viață și de moarte

locución nominal masculina

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Salir de una casa en llamas es un asunto de vida o muerte.

chestiune gravă, serioasă

Resbalarse en el hielo no es un asunto de risa: te podrías romper el cuello.

situație delicată

locución nominal masculina (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abordar un tema espinoso como éste es siempre riesgoso, pero el autor maneja muy bien sus recursos y logra salir airoso de la prueba.

chestiune arzătoare

(formal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

chestiune delicată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La impotencia es un tema delicado que resulta muy difícil de hablar para muchos hombres.

lucru de mică importanță

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Estaba disgustada pero mi madre me dijo que no debía preocuparme por un asunto sin importancia.

scop, obiectiv

locución nominal masculina (figurativ)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para la mayoría de los estudiantes, obtener buenas calificaciones es el meollo del asunto.

nu te privește

locución adverbial (ofensivo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lo que hago con mi tiempo libre no es asunto tuyo.

chestiunea în discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es bueno saber eso... pero el asunto en cuestión es completamente diferente.

oribilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los celos son una cosa fea.

dedesubturi

(coloquial)

¿Podríamos dejar la charla y centrarnos en el meollo del asunto?

subiect cheie

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

subiect controversat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ése es un asunto polémico que por ahora convendría no discutir.

orice altă afacere

expresión (reunión de negocios)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a lua atitudine

locución verbal (coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No podemos ignorar la situación, debemos tomar cartas en el asunto.

a se explica, a se justifica

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Tras una larga charla se pusieron de acuerdo y pudieron finalmente dar el asunto por terminado.

a mânui greșit

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El gerente manejó mal un asunto personal en la oficina.

a complica lucrurile

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a lămuri situația

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tenemos que hablar acerca de tu novia.

a conta mult pentru cineva, a însemna mult pentru cineva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Aprobar el examen de manejo fue algo importante para Julián.

conexiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a ridica un semn de întrebare

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La derrota plantea el asunto sobre la habilidad de defensa del equipo.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui asunto în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu asunto

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.