Ce înseamnă blown în Engleză?

Care este sensul cuvântului blown în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați blown în Engleză.

Cuvântul blown din Engleză înseamnă vâlvoi, zbârlit, în pericol, suflat, a sufla, a bate, a sufla, a împrăștia, a sufla, a stinge, a exploda, a sări în aer, lovitură, șoc, a sufla, furtună, suflu, cocaină, a sufla, a se arde, a se căra, a fi varză, a fi nașpa, a mătura, a interpreta, a arunca în aer, a spânzura, a rata, a sparge banii pe, mărit, explodat, ucis în deflagrație, umflat, complet dezvoltat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului blown

vâlvoi, zbârlit

adjective (swept by wind)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lindsey's hair was blown and frizzy when she came in from the storm.
Părul lui Lindsey era vâlvoi și creț când a intrat în casă, după furtună.

în pericol

adjective (slang (deal: failed) (argou)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The deal was blown when she said something that offended them.
Afacerea era în pericol după ce ea a spus ceva ce i-a jignit.

suflat

adjective (glass: heated and shaped) (sticlă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This store specializes in blown glass lamps.
Magazinul este specializat în lămpi din sticlă suflată.

a sufla, a bate

intransitive verb (air: move) (vânt)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The winter wind blows from the west.
Vântul de iarnă bate dinspre vest.

a sufla, a împrăștia

intransitive verb (be swept by air) (a mișca prin aer)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sand blows across the beach.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Vântul suflă nisipul de pe plajă.

a sufla, a stinge

transitive verb (person) (persoană)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She blew out the candles on her birthday cake.
A suflat în lumânările de pe tort.

a exploda, a sări în aer

intransitive verb (informal (explode)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Watch out, the bomb is going to blow!
Atenție, bomba va exploda!

lovitură

noun (punch)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The blow knocked him down, but he soon got back up.
Lovitura l-a trântit la pământ, dar s-a ridicat imediat.

șoc

noun (figurative (shock)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The news that her husband had died was a serious blow.
Vestea că soțul ei a murit a fost o lovitură puternică.

a sufla

transitive verb (glass: shape using air) (sticlă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
At the factory, we watched a man blowing glass into a vase shape.

furtună

noun (informal (storm)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We are expecting a big blow tonight, and have closed the shutters of the beach house.
Se anunță o vijelie puternică diseară, așa că am închis obloanele la casa de pe plajă.

suflu

noun (blast of wind)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A blow of air pushed over the pile of papers.
O adiere a vântului a trecut peste teancul de hârtii.

cocaină

noun (slang (drug: cocaine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rod asked me if I knew where he could score some blow.

a sufla

intransitive verb (play wind instrument)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The trumpeter blows hard and loud.
Trompetistul sufla tare.

a se arde

intransitive verb (fuse, bulb: burn out)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The electrical surge caused the fuse to blow.
Scurtcircuitul a făcut ca priza să se ardă.

a se căra

intransitive verb (US, slang (depart)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
We are done here. Let's blow.
Am terminat. Hai să o ștergem.

a fi varză, a fi nașpa

intransitive verb (US, slang (thing, situation: be bad) (argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
This movie blows. Let's change the channel.

a mătura

transitive verb (wind)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The wind blew the papers off the table.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Vântul a împrăștiat toate frunzele de pe stradă.

a interpreta

transitive verb (horn, instrument: play)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The flautist blew a sweet melody.
Flautistul a interpretat o melodie lină.

a arunca în aer

transitive verb (make explode)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The army detonation team blew the bridge.
Echipa de geniști a armatei a detonat podul.

a spânzura

transitive verb (slang (squander money)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The musician had blown his entire fortune, and was poor again.
Muzicianul își păpase toată averea și acum era sărac din nou.

a rata

transitive verb (slang (bungle)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I bet he will blow this opportunity just as he did the last one.
Pun pariu că va da cu piciorul și la șansa asta, cum a făcut ultima oară.

a sparge banii pe

transitive verb (squander money)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sophie blew all her wages on a new dress.

mărit

adjective (informal (image: enlarged) (despre imagini)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The detectives needed a blown-up version of the photo so that they could read the license plate number.

explodat

adjective (informal (thing: by explosion)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The town was a mess of blown-up buildings and rubble.

ucis în deflagrație

adjective (informal (person: by explosion)

He is one of several politicians blown up last year by terrorists.

umflat

adjective (informal (balloon, etc.: inflated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pass me a blown-up balloon and I'll make you an animal.

complet dezvoltat

adjective (fully developed)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It usually takes years for the HIV virus to develop into full-blown AIDS. // It started as a minor political scandal but the constitutional crisis is now full blown.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui blown în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.