Ce înseamnă brutta în Italiană?

Care este sensul cuvântului brutta în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați brutta în Italiană.

Cuvântul brutta din Italiană înseamnă prostituată, urât, urât, urât, pătat, urât, aspru, neatractiv, neplăcut, neplăcut, urât, supărător, furtunos, urât, amenințător, urât, lipsit de farmec, urât, rău, crud, rău, groaznic, oribil, teribil, rău, prost, ghinionist, momâie, doritor, doritor, viciu, nesănătos, mâzgăleală, stare critică, ciornă, ciornă, bănuială, presimțire, vești proaste, oribilitate, teren lunecos, teren nesigur, a avea final nefericit, a eșua lamentabil, a scuti de stânjeneală, a scuti de jenă, nu e bine, experiență neplăcută, fractură, vești proaste, a o încurca, a o lua razna, caricatură, rahat cu ochi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului brutta

prostituată

(offensivo, colloquiale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non parlarmi in quel modo, donnaccia sfacciata!

urât

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
James è simpatico, ma brutto.
James este de treabă, dar urât.

urât

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

urât

aggettivo (persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La signora Hawkins è una donna brutta, ma generosa e gentile.

pătat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha avuto il vaiolo da bambino e per questo ha una brutta carnagione.
A avut vărsat când era mică și a rămas cu tenul ciupit din cauza asta.

urât

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

aspru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il clima tempestoso rende la vita in Antartide difficile.
Clima aspră face viața grea în Antarctica.

neatractiv

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il palazzo della torre era un edificio costruito in cemento grigio negli anni '60.

neplăcut

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neplăcut, urât

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La mia anziana madre ha fatto una brutta caduta e si è rotta l'anca.

supărător

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho paura di avere brutte notizie per voi.
Mă tem că am vești triste pentru tine.

furtunos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Qui, quando il clima è tempestoso, il cielo diventa nero.

urât

aggettivo (meteo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La costa ovest è conosciuta per il suo tempo brutto.
Coasta de vest e celebră pentru vremea neprietenoasă.

amenințător

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A giudicare dal modo in cui le nubi minacciose si stavano radunando, sarebbe stata una brutta notte.

urât

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Che brutto livido che ti sei fatto; che è successo?

lipsit de farmec

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

urât

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il tempo è stato terribile (or: orrendo) tutta la settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine.: Comportamentul lui oribil l-a făcut să rămână singur.

rău

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'anomala tempesta di grandine nel bel mezzo dell'estate è stata interpretata come un brutto segno dai superstiziosi abitanti del villaggio.

crud, rău

aggettivo (figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sarah faceva un sacco di brutti scherzi ai fratelli minori quando era una teenager.
Sarah le-a jucat multe feste crude fraților ei mai mici când era adolescentă.

groaznic, oribil, teribil

(aspetto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ti senti bene davvero? Hai una brutta cera.

rău, prost

(avverso)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo avuto proprio una cattiva sorte.

ghinionist

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono giorni sfortunati per la mia squadra preferita, che non fa altro che perdere.
Sunt zile nefaste pentru echipa mea preferată, care continuă să piardă.

momâie

(colloquiale, offensivo: donna)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Perché non mi piace? È una racchia!

doritor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I reality in TV attirano aspiranti che farebbero qualsiasi cosa per diventare famosi.

doritor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il talent show dà la possibilità agli aspiranti artisti di fare colpo sulla giuria.

viciu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il vizio peggiore di Janine è che si mangia le unghie.

nesănătos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il suo colore malaticcio mi preoccupa un po'.

mâzgăleală

(informale: brutta grafia) (scris dezordonat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È difficile leggere i suoi scarabocchi, ma credo che ci sia scritto "domani".

stare critică

(figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ciornă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Susan ha fatto i calcoli su un foglio per appunti e ha copiato i risultati sul foglio delle risposte.

ciornă

sostantivo femminile (versione incompleta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Al momento gli scrittori stanno ancora preparando una bozza.

bănuială, presimțire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ho un brutto presentimento su questo posto; secondo me dovremmo andarcene.

vești proaste

sostantivo femminile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ha chiamato mia madre per darmi la brutta notizia che mio cugino ha avuto un incidente.

oribilitate

sostantivo femminile (informale: brutta cosa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La gelosia è una brutta bestia.

teren lunecos, teren nesigur

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a avea final nefericit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il loro matrimonio ha fatto una brutta fine dopo le sue numerose scappatelle.

a eșua lamentabil

(figurato, informale)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a scuti de stânjeneală, a scuti de jenă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

nu e bine

(cosa o evento spiacevole)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sei rimasto chiuso fuori di casa nudo e hai dovuto chiedere aiuto ai vicini? Che brutta cosa!

experiență neplăcută

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Harry ha avuto una brutta esperienza al casinò quando ha perso molti soldi.

fractură

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jim ha avuto una brutta frattura al femore quando è caduto dalla scala.

vești proaste

sostantivo femminile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La cattiva notizia è che non hai passato l'esame.

a o încurca

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Alex sapeva che se avesse continuato a comportarsi male se la sarebbe vista brutta.

a o lua razna

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Era una brava ragazza, ma da quando ha conosciuto quel mascalzone ha preso una cattiva strada.

caricatură

(figurato, spregiativo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Francamente questo posto è la brutta copia di un hotel.
Sincer, acest loc este o caricatură de hotel.

rahat cu ochi

(volgare)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Che pezzo di merda! Come hai potuto fare una cosa del genere?
Rahat cu ochi ce ești! Cum ai putut să faci așa ceva?

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui brutta în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.