Ce înseamnă completamente în Italiană?

Care este sensul cuvântului completamente în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați completamente în Italiană.

Cuvântul completamente din Italiană înseamnă la extremă, perfect, complet, din toată inima, până la capăt, complet, total, categoric, absolut, complet, total, total, de-a dreptul, cu totul, total, complet, complet, foarte, perfect, complet, complet, cu totul, categoric, absolut, cu minuțiozitate, complet, complet, integral, total, complet, absolut, indiscutabil, diametral, în întregime, minuțios, peste tot, perfect, complet, strict, total, absolut, exact, fără niciun/nicio, de la un cap la altul, de tot, de tot, în întregime, intensiv, la maxim, înghețat bocnă, complet dezvoltat, pe deplin conștient, larg deschis, plin, complet ars, total împotrivă, intrat adânc, Fără să clipească, oprire bruscă, altă mâncare de pește, a fi pentru, a arde din temelie, a arde din temelie, a se cufunda în, a se usca, a plănui, singur, în universuri paralele, complet greșit, complet dezvoltat, întuneric beznă, roșu ca racul, matur, complet, întins, satisfăcut, a se acoperi, pe dinafară, maxim. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului completamente

la extremă

avverbio

Ti supporterò completamente.

perfect

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

complet

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il bambino completamente sordo ha imparato la lingua dei segni dalla tenera età.

din toată inima

avverbio

până la capăt

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quando la canzone è completamente finita metti su un altro CD.
După ce se derulează cântecul până la capăt, pune un alt CD.

complet, total, categoric, absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro.
Sunt complet falit. Trebuie să-mi găsesc o slujbă.

complet, total

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È il suo compleanno e me ne sono completamente dimenticato.

total

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il paziente era completamente (or: totalmente) cosciente seppur paralizzato.
Pacientul era pe deplin conștient, însă era și paralizat total.

de-a dreptul, cu totul

avverbio

Non abbiamo un'ipoteca sulla casa: è interamente nostra.

total

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

complet

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tony ha condotto il camion alla discarica quando questo era del tutto pieno.
Tony a dus camionul la groapa de gunoi când era complet încărcat.

complet

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono assolutamente d'accordo con te.

foarte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono completamente distrutto dopo tutto quello shopping!
Sunt foarte obosit după cât am umblat prin magazine.

perfect

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aveva completamente torto!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Avea perfectă dreptate!

complet

avverbio (figurat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Aspettarono finché non uscì totalmente di vista, e poi corsero al fienile. La porta è uscita del tutto dai cardini.

complet

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pochi minuti dopo entrarono con l'aereo completamente in un banco di nubi e rischiarono di perdersi.

cu totul

avverbio

La mia concentrazione era interamente sul libro e non ho fatto caso all'estraneo che mi si era seduto accanto.

categoric

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Negò assolutamente di aver mai incontrato quell'uomo.

absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eravamo totalmente impreparati per il numero di domande che abbiamo ricevuto.
Am fost absolut nepregătiți pentru numărul de candidaturi pe care l-am primit.

cu minuțiozitate

(figurato)

Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

complet

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vitrina este complet inacceptabilă.

complet, integral

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Aveva finito del tutto la costruzione della casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu terminase în totalitate raportul pentru a doua zi.

total

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fred non era completamente convinto dal mio ragionamento.

complet

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'uomo era completamente cieco, non poteva vedere per niente.

absolut, indiscutabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dopo essersi rotolato nel fango il cane era completamente sporco.
După ce s-a rostogolit în noroi, câinele era complet murdar.

diametral

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La prova differiva totalmente dalla testimonianza dell'istante.

în întregime

Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate.

minuțios

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il risultati delle analisi sono stati del tutto positivi.

peste tot

avverbio

Il petrolio si sta espandendo completamente dal luogo della cisterna distrutta.

perfect, complet

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia.
Sarah e perfect capabilă să îndeplinească sarcina.

strict

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È importante rispettare totalmente questo regolamento.

total, absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Rubare la borsa a quell'anziana è stata una cosa del tutto sbagliata.

exact

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono gemelli, ma in quanto a carattere sono l'esatto contrario.
Sunt gemeni, dar sunt exact unul opusul celuilalt.

fără niciun/nicio

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Credo che siamo rimasti completamente senza uova al momento.
Îmi pare rău, dar am rămas fără niciun ou.

de la un cap la altul

(in ogni parte)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Devo pulire casa dappertutto.
Trebuie să fac curățenie în casă de la un cap la altul.

de tot

Si è fermato del tutto quando ha visto il corpo.
S-a oprit de tot, după ce a văzut cadavrul.

de tot

Sono davvero stremato!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sunt complet nemulțumit.

în întregime

avverbio

Non sono completamente sicuro se me l'abbia detto John o Steve.

intensiv

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Questo terreno è stato coltivato in forma intensiva. Le miniere sono state sfruttate in maniera intensiva.

la maxim

Le mie orecchie erano completamente tappate!

înghețat bocnă

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il lago era completamente ghiacciato così era sicuro pattinarci.

complet dezvoltat

aggettivo (sviluppo umano)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Passano molti anni prima che un ragazzo sia completamente sviluppato.

pe deplin conștient

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dopo il mio caffè mattutino sono di solito del tutto sveglio. Il rumore da fuori lo fece restare completamente sveglio tutta la notte.

larg deschis

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte.

plin

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

complet ars

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (cibo)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Mi sono dimenticato il toast e si è carbonizzato completamente.

total împotrivă

aggettivo

Volevo andare all'accademia di belle arti, ma i miei genitori erano del tutto contrari.

intrat adânc

avverbio

Fără să clipească

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Tua madre ha creduto alla tua storia?", "Sì, se l'è bevuta completamente!".

oprire bruscă

altă mâncare de pește

sostantivo femminile (figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Questo mette le cose sotto un'altra luce. È una situazione completamente nuova adesso.

a fi pentru

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ero assolutamente d'accordo di prendere un gelato dopo le lezioni.

a arde din temelie

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La casa è bruciata completamente.

a arde din temelie

verbo intransitivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La fabbrica è bruciata completamente in un incendio che ha ucciso 11 lavoratori.

a se cufunda în

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se usca

verbo transitivo o transitivo pronominale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Cuocere troppo i cibi li rinsecchisce rovinandone il gusto.

a plănui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Già all'età di 12 anni, tutta la sua vita era completamente pianificata.

singur

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Molte donne nei paesi del terzo mondo partoriscono da sole.

în universuri paralele

verbo intransitivo

Le due proposte sono agli antipodi. Bisognerà lavorare a un compromesso.

complet greșit

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

complet dezvoltat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

întuneric beznă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

roșu ca racul

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

matur, complet

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

întins

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La gru da cantiere era allungata completamente.

satisfăcut

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a se acoperi

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (abbigliamento) (cu haine)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
I visitatori devono coprirsi completamente se vogliono entrare in chiesa.

pe dinafară

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le sue risposte continuavano a essere totalmente sbagliate. Non aveva proprio idea.
Încercările lui de răspuns erau în continuare aiurea. Nu avea nicio idee.

maxim

avverbio (nautica)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vai tutta a sinistra e assicurati che tutto vada bene.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui completamente în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.