Ce înseamnă tutto în Italiană?

Care este sensul cuvântului tutto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tutto în Italiană.

Cuvântul tutto din Italiană înseamnă tot, toată, toți, toate, tot, tot, toată, toți, toate, singurul lucru. unicul lucru, tot, toată, toți, toate, tot, fiecare, tot, toată, toți, toate, tot, toată, toți, toate, întreg, întreg, totul, tot, toată, toți, toate, întreg, întreg, întreg, complet, tot, toată, tot, oricât, oricât, întreg, tot, la nivel de, în întregime, tot, brut, național, slăbănog, dintr-o dată, deloc, cu minuțiozitate, în întreaga lume, la extremă, distrus, oricum, din toată inima, în primul rând, încântat, prea, complet, total, categoric, absolut, curat, complet, a ambreia, toate bune, dar, la maxim, onest, pentru toată ziua, singur, inclus, totul e gata, totul e pregătit, totul inclus, îmbrăcat foarte provocator, care nu e în regulă, pregătit pentru orice, în universuri paralele, absolut imposibil, pe tema, cu toate cheltuielile plătite, la patru ace, atât de mult, pe deplin conștient, larg deschis, complet, celebru în toată lumea, pentru tot anul, bine îmbrăcat, total împotrivă, a spera, absolut, indiscutabil, sincer, mai presus de toate, tot timpul, per ansamblu, orice, numai, trup și suflet, mai ales, din tot sufletul, dintr-odată, tot tot, absolut tot, și toate cele, și tot ce presupune asta, și tot așa, în jurul lumii, cu toată viteza, în ciuda acestui lucru, din inimă, din suflet, din inimă, în total, în mână, la spartul târgului, cu tot respectul, cu tot respectul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tutto

tot, toată, toți, toate

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Qualcuno si è mangiato tutti i cioccolatini. Tutti i suoi compagni di classe sono andati al suo compleanno.
Cineva a mâncat toate ciocolatele. Toți colegii au venit la petrecerea de ziua lui.

tot

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Tutto è andato storto.
Totul a ieșit prost.

tot, toată, toți, toate

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Ho speso tutti i miei soldi.
Am cheltuit toți banii.

singurul lucru. unicul lucru

pronome (la cosa più importante)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La posizione è tutto quando compri una casa.
Locația e singurul lucru care contează când cumperi o casă.

tot, toată, toți, toate

aggettivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Ha rovesciato tutta la zuppa sul pavimento.
A vărsat toată supa pe jos.

tot

pronome

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Amo mia moglie, lei è tutto per me!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Soția mea e totul pentru mine.

fiecare

aggettivo

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Tutti questi libri devono essere venduti.
Fiecare din cărțile astea trebuie vândută.

tot, toată, toți, toate

aggettivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Ho aspettato per tutto il pomeriggio.
Am așteptat toată după amiaza.

tot, toată, toți, toate

aggettivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Abbiamo giocato a carte per tutto il viaggio verso Parigi.
Am jucat cărți tot drumul spre Paris.

întreg

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il tutto è maggiore della somma delle sue parti.
Întregul este mai mare decât suma părților lui.

întreg

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha russato per tutta la commedia.
A sforăit pe parcursul întregii piese.

totul

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
È mezzanotte e tutto è tranquillo.
E miezul nopții și totul e liniștit.

tot, toată, toți, toate

avverbio (intensificatore)

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Entrò tutto coperto di fango.
A intrat plin de noroi din cap până în picioare.

întreg

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho mangiato tutto l'hamburger.
Am mâncat tot hamburgherul.

întreg

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo pagato l'importo totale.
Trebuie să plătim toată suma.

întreg, complet

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mia madre ha dato a me l'intero servizio di terrecotte invece di dividerlo tra me e mia sorella.
Mama mi-a dat mie setul complet de vase, în loc să-l împartă între mine și sora mea.

tot, toată

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Alla cerimonia ci sarà l'intera azienda.
Toată compania va fi prezentă la ceremonie.

tot

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha mangiato tutta la mela.
A mâncat mărul în întregime.

oricât

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Prenderò tutti i panini che avete lasciato.
Cumpăr oricâte sandvișuri au mai rămas.

oricât

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Prenderò tutta la cioccolata che è rimasta.
Cumpăr oricâtă ciocolată a mai rămas.

întreg

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lui mangerebbe gelato tutto l'anno!
Ar mânca înghețată de-a lungul întregului an.

tot

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tutto il pubblico si è alzato ad applaudire.
Toată sala s-a ridicat într-un suflet ca să aplaude.

la nivel de

aggettivo

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
In tutta la città c'è il divieto di annaffiare i prati per risparmiare acqua.

în întregime

tot

pronome

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Anche se mia figlia non ha vinto la partita, sono orgogliosa di lei lo stesso perché so che ci ha messo tutta se stessa.
Deși fiica mea nu a câștigat partida, tot sunt mândru, pentru că știu că a dat totul.

brut

(peso)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Prețul brut al mașinii era de 20.000 de dolari.

național

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

slăbănog

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dintr-o dată

Improvvisamente ho sentito un rumore in cucina.

deloc

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

cu minuțiozitate

(figurato)

Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

în întreaga lume

avverbio

la extremă

avverbio

Ti supporterò completamente.

distrus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte.

oricum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.
Deși părinții lui Chelsea i-au cerut să nu facă acest lucru, ea a chiulit oricum de la oră.

din toată inima

avverbio

în primul rând

Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

încântat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È fantastico che tu sia venuto; sono contentissimo!

prea

(forma negativă)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il film non era così bello.
Filmul nu a fost prea bun.

complet, total, categoric, absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro.
Sunt complet falit. Trebuie să-mi găsesc o slujbă.

curat, complet

(nebunie, prostie)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

a ambreia

(motori)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Imballò il motore e scappò via.

toate bune, dar

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

la maxim

Le mie orecchie erano completamente tappate!

onest

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pentru toată ziua

avverbio

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

singur

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dopo aver allontanato la sua famiglia e gli amici si ritrovò tutta sola.

inclus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

totul e gata, totul e pregătit

aggettivo

Siamo pronti? Allora via!

totul inclus

aggettivo

La maggior parte delle crociere sono tutto compreso escluse le escursioni giornaliere nei porti di scalo.

îmbrăcat foarte provocator

Le attrici che partecipavano alla serata degli Oscar erano vestite da sera.

care nu e în regulă

aggettivo

È una buona traduzione, ma la scelta delle parole non è del tutto corretta.

pregătit pentru orice

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho messo in valigia tutto quello di cui potrei mai aver bisogno, sono pronta a tutto.

în universuri paralele

verbo intransitivo

Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

absolut imposibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Secondo me è assolutamente impossibile saltare un muro con un solo balzo.

pe tema

Voglio sapere tutto sul tuo viaggio.

cu toate cheltuielile plătite

Geoff ha vinto una vacanza tutto incluso alle Hawaii! Che fortunato!

la patru ace

aggettivo (vestito elegante)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Al ballo delle debuttanti bisogna vestirsi di tutto punto, in modo molto elegante e formale.

atât de mult

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'è tantissimo da fare che non so da dove cominciare.

pe deplin conștient

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dopo il mio caffè mattutino sono di solito del tutto sveglio. Il rumore da fuori lo fece restare completamente sveglio tutta la notte.

larg deschis

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte.

complet

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
John è una persona dalle mille qualità: è abile a scuola, nello sport e nella musica.

celebru în toată lumea

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Amsterdam è famosa in tutto il mondo per i suoi canali e per i coffe shop. La Torre Eiffel è un monumento famoso in tutto il mondo.

pentru tot anul

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Molti studenti si oppongono ai progetti che intendono implementare la scuola per tutto l'anno.

bine îmbrăcat

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

total împotrivă

aggettivo

Volevo andare all'accademia di belle arti, ma i miei genitori erano del tutto contrari.

a spera

(idiomatico)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Se tutto va bene, supererà gli esami.
Să sperăm că va trece toate examenele.

absolut, indiscutabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dopo essersi rotolato nel fango il cane era completamente sporco.
După ce s-a rostogolit în noroi, câinele era complet murdar.

sincer

(figurato)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vorrei con tutto il cuore che il mio autore preferito avesse scritto più libri prima di morire.

mai presus de toate

locuzione avverbiale

Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.

tot timpul

per ansamblu

Tutto considerato penso che tu abbia fatto un buon lavoro.

orice, numai

Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

trup și suflet

locuzione avverbiale

Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

mai ales

avverbio

Voglio i soldi e la fama, ma soprattutto voglio essere amato. Mi piace ascoltare musica; più di tutto mi piace il jazz.

din tot sufletul

Mia cara, ti amo con tutto il mio cuore.

dintr-odată

All'improvviso, una nuvola nera ha oscurato il sole.

tot tot, absolut tot

Sono riuscito ad infilare tutto in valigia: vestiti, scarpe, souvenir e tutto il resto.

și toate cele

și tot ce presupune asta

Ha fatto una festa di compleanno per la sorella, con torta, gelato, e tutto il resto.

și tot așa

avverbio

în jurul lumii

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Internet permette lo scambio di informazioni tra persone in tutto il mondo.

cu toată viteza

în ciuda acestui lucru

avverbio

Era un fannullone e un poco di buono, ma lei lo amava, nonostante tutto.

din inimă, din suflet

avverbio (figurato: sinceramente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Legge le sue poesie d'amore con tutto il cuore. Quando ha cominciato a piangere, capimmo che le sue scuse venivano dal cuore.

din inimă

avverbio (figurato: sinceramente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Non dire che ti dispiace solo perché te l'ho chiesto io, devi sentirlo dal cuore. Dillo con il cuore, come se fosse veramente ciò che pensi.

în total

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
C'erano in tutto sette ospiti nell'hotel, inclusi noi.

în mână

L'organizzatore della festa ha messo a punto tutti i dettagli della grande festa di compleanno.

la spartul târgului

Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

cu tot respectul

Con il dovuto rispetto sono costretto a dissentire.

cu tot respectul

avverbio

Con il dovuto rispetto, mi rifiuto di obbedire a quest'ordine.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tutto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu tutto

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.