Ce înseamnă difficile în Italiană?

Care este sensul cuvântului difficile în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați difficile în Italiană.

Cuvântul difficile din Italiană înseamnă insolubil, greu, selectiv, dificil, dificil, dificil, formidabil, mofturos, dificil, arțăgos, greu, complicat, dificil, delicat, dificil, dificil, delicat, dificil, ciudat, instabil, feroce, dificil, sinistru, dificil, dificil, periculos, dificil, complicat, întortocheat, dureros, dificil, dificil, șubred, mofturos, năzuros, mofturos, dificil, anevoios, bizar, greu, dificil, rău, prost, indocil, needucabil, mofturos, greoi, greu de mestecat, needucabil, greu de crezut, greu de înțeles, pierdut în traducere, într-o situație dificilă, a nu se aștepta, într-o situație dificilă, problemă spinoasă, enigmă, viață grea, situație delicată, treabă grea, dificultate financiară, a reuși cu greu să, a complica, a se purta urât cu cineva, greu de operat, în toane proaste, lucru greu de acceptat, perioadă dificilă, greu de convins, producție. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului difficile

insolubil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il conflitto ingestibile tra i fratelli stava distruggendo la famiglia.

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È difficile bilanciare una palla sulla testa.
E complicat să ții mingea pe cap în echilibru.

selectiv

(nei gusti)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Bob sta facendo il difficile riguardo alla questione e si rifiuta di cambiare idea.
Bob e dificil cu privire la această chestiune și refuză să-și schimbe părerea.

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le cose sono difficili al lavoro al momento, i profitti sono calati e potrebbe esserci qualche esubero.
Lucrurile sunt dificile la serviciu în momentul de față. Profitul a scăzut și e posibil să aibă loc concedieri.

dificil

aggettivo (persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il capo può essere difficile, ma ci si trova bene quando si impara a conoscerlo.
Șeful poate fi dificil, dar e ok când ajungi să-l cunoști.

formidabil

(sport, argou)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sarah ha lanciato una difficile palla veloce.

mofturos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rita è così esigente che stamattina ci ha messo due ore per decidere cosa indossare!

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mio nipote sta per affrontare la difficile età dell'adolescenza.
Nepotul meu intră în acea etapă dificilă a adolescenței.

arțăgos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quell'esame è stato davvero duro!
Examenul a fost dificil.

complicat, dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un progetto difficile.
E un proiect anevoios.

delicat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era una situazione difficile, con entrambi i suoi clienti presenti nello stesso momento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Era o situație delicată, cu ambii clienți acolo de față.

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lui è una persona difficile con cui lavorare.

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il marito di Karen poteva essere impegnativo, aveva degli standard alti e si aspettava che tutti gli altri vi aderissero.
Soțul lui Karen putea fi dificil, pentru că avea standarde înalte și se aștepta ca toată lumea să adere la ele.

delicat, dificil

aggettivo (situație)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Neil si trovò in una situazione difficile quando la moglie trovò dei messaggi di un'altra donna sul suo telefono.

ciudat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho avuto una conversazione imbarazzante con la mia ex ragazza.
Am avut o discuție stânjenitoare cu fosta mea iubită.

instabil

(figurato) (relație)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hanno una relazione burrascosa da anni, ma stanno ancora insieme.

feroce

(concurență)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La squadra locale ha affrontato un'agguerrita competizione quando ha giocato contro quella in testa al campionato.
Echipa locală s-a lovit de o concurență feroce atunci când a jucat împotriva campionilor ligii.

dificil

(figurato: difficile)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sinistru

(scenario, quadro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Secondo gli esperti, lo scenario economico dei prossimi cinque anni si presenta cupo.

dificil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fare il pane al lievito naturale è complicato all'inizio, ma facile una volta che ci si prende la mano.
La început e dificil să faci pâine cu maia, dar devine ușor odată ce te prinzi care-i șpilul.

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esercitati coi passaggi difficili finché non li padroneggi.

periculos

(învechit)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dificil, complicat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questi sono tempi duri per una squadra che ha appena perso l'allenatore e i giocatori migliori. Le persone si preoccupano dell'abilità del governo di trattare queste situazioni difficili.

întortocheat

aggettivo (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dureros

aggettivo (emoție)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom sentì una fitta straziante quando se ne andò dall'unica casa che avesse mai conosciuto.

dificil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ottenere un permesso per costruire può rivelarsi un procedimento scomodo (or: difficile).

dificil

(figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

șubred

aggettivo (sănătate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nella laurea specialistica troverai che le cose si fanno difficoltose.

mofturos, năzuros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mofturos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dificil, anevoios

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho passato momenti molto duri all'università.
Anii mei de facultate au fost așa de dificili!

bizar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non so mai cosa fare in queste situazioni sociali delicate.
Niciodată nu știu cum să mă port în astfel de situații sociale bizare.

greu, dificil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La vita è stata un viaggio faticoso per Susan, ma non se ne lamenta mai.

rău, prost

(avverso)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo avuto proprio una cattiva sorte.

indocil, needucabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mofturos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Paul era molto esigente e tendeva a metterci molto a fare le cose.
Paul era foarte pretențios și avea tendința să nu rezolve lucrurile repede.

greoi

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La vecchia e pesante carabina era un'arma ingombrante.

greu de mestecat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

needucabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

greu de crezut

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
È difficile da credere che tempo fa qui fosse aperta campagna.

greu de înțeles

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le sue ragioni sono di difficile comprensione.

pierdut în traducere

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'umorismo è spesso intraducibile da una lingua a un'altra.

într-o situație dificilă

Ci siamo trovati in una situazione difficile dopo aver perso il treno.

a nu se aștepta

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Difficile aspettarsi che un vaccino sia in produzione entro la fine del mese.

într-o situație dificilă

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
L'università si trova in una situazione difficile quando si tratta di attirare studenti internazionali.

problemă spinoasă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Licenziare il membro di una famiglia è un problema delicato.

enigmă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

viață grea

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Chi lavora nelle miniere di carbone ha una vita difficile.

situație delicată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I chirurghi dissero che la situazione era delicata mentre cercavano di suturare la sua milza lacerata.

treabă grea

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dificultate financiară

(economicamente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a reuși cu greu să

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a complica

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le superfici ingombre di mobili rendono le pulizie più difficili.

a se purta urât cu cineva

(figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

greu de operat

(aparatură)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în toane proaste

sostantivo femminile

Mio marito è di indole difficile oggi.

lucru greu de acceptat

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă dificilă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Adesso è un brutto momento per chi desidera avviare un'attività in proprio.

greu de convins

sostantivo maschile (în expresia: hard sell)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
È un cliente difficile, compra solo se il prezzo è basso.
E greu de convins și nu cumpără decât la preț mic.

producție

(informale, figurato) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stai solo facendo un viaggio a Londra quando ci sono persone che lo fanno ogni giorno: non è che tu debba farne un caso nazionale!

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui difficile în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.