Ce înseamnă E în Franceză?

Care este sensul cuvântului E în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați E în Franceză.

Cuvântul E din Franceză înseamnă est, nota la limita de trecere, E, e-, societate virtuală, NE, mesaj, sărutabil, rămas cu gura căscată, sus-pus, dezamăgit, îmi pare rău, îmi cer scuze, e-mail, vitamina E, sfat, echipament personal de protecție, comerț electronic, adresă de e-mail, S.U.A., EPP, prin e-mail, îmi pare rău, îmi pare rău, competitor, contracandidat, email în masă, a avea, adresă de e-mail, mesaj, a trimite prin e-mail, a se răzbuna, a trimite prin email, a trimite prin e-mail, a scrie e-mailuri, a trimite un mesaj. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului E

est

(rose des vents, boussole) (abrev.: est)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les coordonnées géographiques de la France sont 46°00 N, 2°00 E.

nota la limita de trecere

(notation scolaire) (Regatul Unit)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

E

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Est-ce que votre nom a un E ou deux E ?

e-

(anglicisme : électronique) (informatică, electronic)

Par exemple : e-mail, e-book

societate virtuală

nom masculin (anglicisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

NE

abréviation (nord-est) (punct cardinal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mesaj

(Informatique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mon ordinateur fait un petit bruit pour me dire que j'ai du courrier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Este un mesaj în căsuța mea de e-mail.

sărutabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rămas cu gura căscată

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

sus-pus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dezamăgit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je crains de ne pas avoir fait du bon travail hier.
Mă tem că trebuie să plec acum.

îmi pare rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je suis désolé, j'ai fait une erreur.

îmi cer scuze

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

e-mail

(anglicisme, courant)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
J'ai reçu un e-mail de John avec l'itinéraire pour se rendre à la fête.
Am primit un mesaj de la John cu adresa unde are loc petrecerea.

vitamina E

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sfat

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

echipament personal de protecție

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

comerț electronic

(internet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

adresă de e-mail

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

S.U.A.

(anglicisme) (abreviere)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

EPP

(équipement de protection individuelle) (echipament personal de protecție)

prin e-mail

(anglicisme)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je t'envoie ça tout de suite par e-mail.

îmi pare rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je suis désolé pour l'accident de votre mère.

îmi pare rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

competitor, contracandidat

(Politique)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le parti a inscrit ce candidat dans l'unique but de faire perdre l'opposition mais il a remporté l'élection.

email în masă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a avea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
J'ai l'impression qu'on est déjà venus ici.
Am sentimentul că am mai fost aici.

adresă de e-mail

(anglicisme, courant)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Si tu me donnes ton email, je t'enverrai une invitation.
Dacă îmi dai adresa ta de e-mail, o să-ți trimit invitația.

mesaj

(internet, anglicisme) (email)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'est incroyable le nombre d'e-mails que je reçois dans ma boîte de réception.
Nu pot să cred cât de multe mesaje primesc în căsuța de email.

a trimite prin e-mail

(anglicisme, courant)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je t'enverrai un e-mail demain avec l'itinéraire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O să-ți trimit prin e-mail informații despre cum să ajungi acolo.

a se răzbuna

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Après que John a fait honte à Susan, elle lui a rendu la pareille en lui jouant un tour.

a trimite prin email

(anglicisme, courant)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je t'enverrai l'itinéraire par e-mail.

a trimite prin e-mail

(anglicisme, courant)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
J'enverrai les factures à tous nos clients.
O să trimit factura prin e-mail tuturor clienților noștri.

a scrie e-mailuri

(courrier électronique)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je préfère parler au téléphone mais beaucoup de gens préfèrent envoyer des e-mails.
Prefer să vorbesc la telefon, însă mulți oameni doar scriu e-mailuri.

a trimite un mesaj

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je lui ai envoyé un message, et devrais recevoir une réponse dans quelques jours.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui E în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.