Ce înseamnă esas în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului esas în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați esas în Spaniolă.

Cuvântul esas din Spaniolă înseamnă acel, ac(e)ea, acei, acele, acela, aceea, aceia, acelea, acela, aceea, S, asta, est sud est, acesta, aceasta, aceștia, acestea, acel, aceea, acei, acele, aceia, acelea, în privința asta, astfel, până atunci, în cazul acesta, în această eventualitate, în acel moment, atunci, din acel moment, de atunci înainte, acolo, în acele vremuri, acestea fiind date, acestea fiind date, până atunci, chiar și atunci, atunci, motiv pentru care, și chestiile de genul acesta, în acest scop, tocmai asta e, tocmai, stil de epocă, atunci, în acel fel, până acum, în acea zi, est sud est, din acest motiv, astfel de, de unde, acel ceva. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului esas

acel, ac(e)ea, acei, acele

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
Esa bufanda me gusta más.
Cel mai mult îmi place eșarfa aia.

acela, aceea, aceia, acelea

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
No estoy segura si me gusta éste o ese otro.
Nu sunt sigură dacă îmi place ăsta sau ăla.

acela, aceea

pronombre

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Este abrigo es el mío y ese es el tuyo.

S

¿Hay una "s" o dos en "desiccate"?

asta

(colocvial)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
¿Te gusta eso?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Doar vorbiserăm despre acel lucru.

est sud est

nombre masculino (acrónimo)

Los vientos serán del ESE esta noche.

acesta, aceasta, aceștia, acestea

(literario)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Tales fueron nuestros descubrimientos.
Acestea sunt concluziile noastre.

acel, aceea

pronombre

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
No me gusta el jersey azul. Prefiero ese rojo.

acei, acele

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
Hay que poner en su sitio aquellos juguetes que están allá.
Acele jucării trebuie așezate în ordine.

aceia, acelea

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Aquellos hay que moverlos.
Acelea trebuie mutate.

în privința asta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Estoy de acuerdo contigo ahí.
Sunt de acord cu tine în privința asta.

astfel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Robert saboteó el proyecto y así se aseguró de que fracasaría.
Robert a sabotat proiectul, astfel asigurându-se că acesta va eșua.

până atunci

în cazul acesta

locución adverbial

La escuela puede pedirte un certificado médico, y en ese caso, te devolverá todos los gastos.

în această eventualitate

Se te informará si algún producto no está disponible y en tal caso, la tienda te ofrecerá una alternativa.

în acel moment

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En ese momento me di cuenta de que estaba realmente enamorada de mí.

atunci

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En ese momento, no entendí totalmente lo que ella quería decir, pero lo comprendí más tarde.

din acel moment

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ella lo besó y a partir de ese instante él supo que algún día ella sería su esposa.

de atunci înainte

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que desde ese momento se convirtieron en mejores amigos.

acolo

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în acele vremuri

En aquellos tiempos tenía el pelo más largo y era muchísimo más delgado.

acestea fiind date

locución conjuntiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La situación allí se está volviendo extremadamente peligrosa. Siendo ese el caso, voy a evitar ir.

acestea fiind date

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

până atunci

Se casó a los 40. Hasta ese momento siempre vivió solo.

chiar și atunci

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tenía solo cinco años, pero aun en ese momento sabía que la guerra era algo terrible.

atunci

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Acababa de acostarme y, en ese momento, sonó el teléfono.

motiv pentru care

locución conjuntiva

No se presentó a la audiencia, por ese motivo se le denegó la apelación.

și chestiile de genul acesta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Encontraron conchas de mar, maderas y todo ese tipo de cosas en la playa.

în acest scop

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

tocmai asta e

expresión (fam)

Ese es el tema. Ya te dije que no me gusta bailar.

tocmai

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ese es el punto. No estamos de acuerdo y nunca llegaremos a una solución.

stil de epocă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La pieza estaba decorada en el estilo de la época.

atunci

(moment din trecut)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Ayer? ¿Qué estabas haciendo a esa hora?
Ce făceai în acel moment?

în acel fel

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El procedimiento será más eficaz de ese modo.

până acum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în acea zi

locución adverbial (în viitor)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ese día será el día más feliz de mi vida.

est sud est

locución adverbial (acrónimo)

El barco navegó en dirección ESE desde Canadá hasta el noroeste de África.

din acest motiv

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Max necesitaba un estudio de arte, así que construyó un granero con tal propósito.

astfel de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ese tipo de personas me desespera.
Genul ăsta de oameni mi se par plictisitori.

de unde

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Vengo a despedirme de usted, por ello mi traje de montar.

acel ceva

(figurat, informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Un buen cazador de talentos sabe identificar a los artistas que tienen algo especial.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui esas în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.