Ce înseamnă état în Franceză?

Care este sensul cuvântului état în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați état în Franceză.

Cuvântul état din Franceză înseamnă stat, stat, stare, stare, stadiu, stare, hal, stat, stare, stare, stare, condiție, condiție, stare, condiție, stare, stare, listă, profil, dispoziție, statal, de stat, surpat, șubred, beat, îmbătat, atitudine, beligeranță, suzeran, oraș-stat, secretar de stat, stat care aplică programe de ajutor social, funcționare, restituire, el însuși, dispoziție, chior, de stare, stat-major, în funcțiune, imponderabil, capabil să navigheze, de folos, de ajutor, de încredere, transnațional, din sud, intrastatal, necurățat, în stare gravă, în stare de ebrietate, în transă, în sclavie, în dezordine, în stare bună, în șoc, activ, operațional, pe aceeași lungime de undă, traumatizat de bombardamente, în partea de nord a statului, așa cum este, așa cum e, sub atac, în stare de alertă, în stare de funcționare, în stare de funcționare, în stare bună de funcționare, după cum stau lucrurile, după cum se vede, stare gravă, stare critică, lovitură de stat, Israel, arhive, om de stat, mentalitate, registratură, beție, tocire, condus sub influența alcoolului, statut de stat, puci, șef de stat, stare civilă, stat polițienesc, șeful statului major, lovitură de stat, reverie, stare de spirit, stat antisclavagist, stare gazoasă, lovitură de stat, stare impecabilă / intactă, stare naturală, condiție originală, trezorerie publică, registratură, condiție stabilă, ajutor guvernamental, control statal, stare de spirit, stare naturală. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului état

stat

nom masculin (Géographie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les États-Unis comptent cinquante états.
Sunt cincisprezece state în uniune.

stat

nom masculin (Géographie, Politique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En 1948, l'état hébreu a été fondé.
În 1948 a fost fondat statul evreu.

stare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Îmi pot doar imagina starea în care se află casa, după ce a fost abandonată atâția ani.

stare

nom masculin (Physique, Chimie) (fizică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La glace est de l'eau à l'état solide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gheața a trecut în stare lichidă.

stadiu

nom masculin (étape d'un processus)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le papillon est à l'état larvaire.
Fluturele este acum în stadiul de larvă.

stare

nom masculin (d'émotions)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle était dans un état de tristesse après que son petit-ami l'ait quittée.
A intrat într-o stare de tristețe după ce a părăsit-o prietenul.

hal

nom masculin (humeur)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Polly était dans un tel état après l'accident !
Polly era într-un hal de nedescris după accident.

stat

nom masculin (Politique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dans certains pays, il y a séparation entre l'Église et l'État.
În unele țări există o separare între stat și biserică.

stare

nom masculin (condiție)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'agent décrivit l'état de la maison comme ayant besoin de modernisation.
Agentul descria starea casei ca "în curs de modernizare".

stare

nom masculin (aspect)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La maison est dans un état lamentable. De nombreux travaux sont nécessaires.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Casa era în ultimul hal când ne-am mutat noi, a trebuit s-o renovăm.

stare, condiție

nom masculin (d'un objet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ma machine à laver était toujours en bon état après quinze ans.
Mașina mea de spălat încă este în stare (or: condiție) bună după cincisprezece ani!

condiție, stare

nom masculin (condiție)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette maison que nous avons vue était en mauvais état. Elle a besoin d'être retapée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Casa pe care am văzut-o era într-o condiție groaznică. Are nevoie de reparații multe.

condiție, stare

nom masculin (santé) (medicină)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le patient cancéreux est dans un état stable.
Condiția (or: starea) pacientului suferind de cancer s-a stabilizat.

stare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette voiture est en mauvaise état. Le bâtiment est vieux, mais en bon état.

listă

nom masculin (liste)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'état des frais et dépenses détaillait toutes les charges liées au projet.
Lista comisioanelor și a cheltuielilor detalia toate plățile aferente proiectului.

profil

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ce profil démographique est très bien documenté.

dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est d'humeur morose.

statal

(subdivision territoriale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La réglementation locale est très pointilleuse en matière d'affichage publique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Legea statală interzice depășirea vitezei.

de stat

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
C'est une affaire d'État.
E o problemă de stat.

surpat

(clădire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'entreprise de Jamie rénove des bâtiments délabrés.

șubred

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Patty en avait marre d'être fauchée et de vivre dans une maison délabrée.

beat, îmbătat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

atitudine

(mental)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle a une attitude positive au travail.
Are o atitudine pozitivă față de muncă.

beligeranță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

suzeran

(personne) (stat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

oraș-stat

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dans la Grèce antique, les cités-États étaient souvent rivales.

secretar de stat

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

stat care aplică programe de ajutor social

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

funcționare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

restituire

(d'une maison, objet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les amis d'Ellen admiraient sa restauration de la vieille maison.

el însuși

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Hier, il était très énervé, mais aujourd'hui, il est redevenu lui-même.
Ieri era foarte nervos, însă azi e el însuși din nou.

dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il était de bonne humeur quand il apprit qu'il avait réussi son examen.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Starea lui de spirit nu era dintre cele mai bune după acccident.

chior

(chance, hasard) (noroc)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je l'ai croisé par pur hasard, si j'étais passé par cette rue une minute plus tard je ne l'aurais pas vu.

de stare

locution adjectivale (Grammaire : verbe)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

stat-major

nom masculin (Militaire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'état-major se charge des problèmes d'ordre administratif.
Statul-major al generalului se ocupă de treburi administrative.

în funcțiune

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Peter était mécanicien et son métier était de s'assurer que toutes les machines de l'usine restent en état de marche.

imponderabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dans l'espace, tout est en apesanteur.

capabil să navigheze

locution adjectivale (vas)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de folos, de ajutor

(appareil)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de încredere

(despre mașini)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

transnațional

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est une décision qui est prise au niveau de l'État.

din sud

locution adjectivale (États-Unis) (în SUA)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

intrastatal

locution adverbiale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

necurățat

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în stare gravă

locution adjectivale

Paul était en mauvais (or: piteux) état après son accident de moto.

în stare de ebrietate

locution adverbiale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Après la fête, plusieurs personnes titubaient en état d'ébriété.

în transă

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il regardait droit devant comme dans un état second.

în sclavie

locution adjectivale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în dezordine

(endroit)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis parti au travail à toute vitesse ce matin et j'ai laissé la maison en désordre.

în stare bună

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je n'achète des objets d'occasion que s'ils sont en parfait état.

în șoc

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les patients en état de choc nécessitent une hospitalisation immédiate

activ, operațional

adjectif invariable

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'ai réussi à remettre la vieille voiture de mes parents en état de marche.

pe aceeași lungime de undă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

traumatizat de bombardamente

(soldat)

în partea de nord a statului

locution adverbiale (aux États-Unis, souvent loin des villes)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Frank a déménagé dans le nord de l'État pour vivre avec sa tante.

așa cum este

locution adjectivale

La télé est vendue en l'état, il n'y a pas de garantie implicite ou explicite.

așa cum e

sub atac

locution adjectivale

în stare de alertă

în stare de funcționare

locution adjectivale (machine)

în stare de funcționare

locution adjectivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

în stare bună de funcționare

locution adjectivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

după cum stau lucrurile, după cum se vede

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

stare gravă, stare critică

nom masculin (Médecine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les médecins ont dit qu'il était dans un état critique du fait de la gravité de ses blessures.

lovitură de stat

nom masculin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
L'opposition a manigancé un coup d'État pour faire perdre son siège au président. Le général devint dictateur suite à un coup d'État.
Opoziția a înscenat o lovitură de stat, dând jos președintele ales. Generalul a devenit dictator printr-o lovitură de stat.

Israel

nom propre masculin (pays moderne)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Israël (or L'État d'Israël) a été établi en 1948.

arhive

nom masculin

(: Substantiv feminin, forma de plural)
L'officier de l'état civil a enregistré les détails concernant la naissance de l'enfant.

om de stat

nom masculin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Trois grands hommes d'État ont été envoyés pour négocier une trêve.

mentalitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il faut être dans un état d'esprit optimiste pour surmonter ces obstacles.
Îți trebuie o mentalitate pozitivă pentru a depăși aceste obstacole.

registratură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pour vous inscrire aux cours, vous devez vous rendre au bureau d’enregistrement.

beție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tocire

(a unui instrument)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

condus sub influența alcoolului

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

statut de stat

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La région a récemment tenté de s'octroyer le statut d'État mais le gouvernement central ne l'a pas reconnu.

puci

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

șef de stat

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dans un royaume, le chef d'État est un roi et non un président.

stare civilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Veuillez indiquer votre âge, votre niveau de revenus et votre état civil.

stat polițienesc

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'Allemagne est devenue un État policier quand elle a été dirigée par Hitler.

șeful statului major

nom masculin (Militaire)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

lovitură de stat

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

reverie

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

stare de spirit

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quand il est dans un bon état d'esprit, il est très poli.

stat antisclavagist

nom masculin (Histoire américaine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

stare gazoasă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lovitură de stat

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

stare impecabilă / intactă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Când cumpără albume la mâna a doua, magazinul de discuri le acceptă doar în stare impecabilă.

stare naturală

nom masculin (philosophie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les réflexions de Thomas Hobbes sur l'état de nature et le contrat social sont encore pertinentes aujourd'hui.

condiție originală

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trezorerie publică

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

registratură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

condiție stabilă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ajutor guvernamental

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

control statal

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'entreprise va passer temporairement sous contrôle de l`État.

stare de spirit

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Son état d'esprit actuel semble confus.

stare naturală

nom masculin (sociologie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'homme doit-il retourner à l'état de nature ?

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui état în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu état

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.