Ce înseamnă guerra în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului guerra în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați guerra în Spaniolă.

Cuvântul guerra din Spaniolă înseamnă război, război, conflict, război, conflict, conflict, luptă, antebelic, antirăzboinic, vas de război, războiul din Vietnam, în război, traumatizat de bombardamente, faceți dragoste, nu războaie, timp de război, prizonier de război, navă de război, copil al exploziei demografice, blitzkrieg, tomahawk, vas de război, război civil, declarație de război, conflict între benzile de cartier, conflict între benzile de cartier, gherilă, război preventiv, război al nervilor, invective, acțiune care duce la război, război total, arta războiului, război biologic, zonă de conflict, război convențional, război convențional, război biologic, zeu al războiului, război sfânt, pseudonim, Războiul rece, război religios, stare de război, război submarin, luptă din tranșee, război troian, Ziua veteranilor, cabinet de război, corespondent de război, crime de război, strigăt de luptă, alocarea fondurilor pe timp de război, decorație, monumentul eroilor, pictură pe față, zonă de război, război mondial, Al Doilea Război Mondial, Administrația veteranilor, Războiul de independență al Statelor Unite ale Americii, nori negri, planuri de război, a intra în război cu, a face pace, a declara război, a se război cu, postbelic, antebelic, cal de luptă, armăsar, luptă înverșunată, încurajare la luptă, Război Civil din S.U.A., război rece, din vremea războiului, a pleca la război, a lansa un atac împotriva, a lansa un atac contra, a declara război, a incita la război, a trimite în fața curții marțiale, a declara război, a declara război, distrus de război, război rece, conflict de lungă durată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului guerra

război

nombre femenino (conflict armat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mucha gente en el país se oponía a la guerra.
Războiul a avut mulți oponenți în țară.

război

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra duró cinco años.

conflict

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El país ha permanecido en estado de guerra por treinta años.

război

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra se está volviendo cada vez más tecnológica.

conflict

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra entre los dos vecinos duraba ya años.

conflict

(dispută îndelungată)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El conflicto por el territorio duró dos años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Are mereu certuri cu restul familiei.

luptă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El diplomático trató de mediar un alto el fuego para parar la batalla.
Diplomatul a încercat să medieze un armistițiu pentru a pune capăt luptei.

antebelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

antirăzboinic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vas de război

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

războiul din Vietnam

(guerra)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Miles de veteranos todavía viven con recuerdos de Vietnam.

în război

locución adverbial

El Primer Ministro acaba de declarar que la Nación está en guerra.

traumatizat de bombardamente

locución adjetiva

faceți dragoste, nu războaie

expresión (slogan)

"Sí al amor, no a la guerra" es la consigna más famosa del movimiento hippie.

timp de război

locución nominal masculina

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

prizonier de război

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mi abuelo fue prisionero de guerra durante la Segunda Guerra Mundial.

navă de război

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El buque de guerra podía disparar tiros, torpedos y misiles.

copil al exploziei demografice

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

blitzkrieg

locución nominal femenina (Segunda Guerra Mundial: doctrina ofensiva alemana) (atac-fulger)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tomahawk

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vas de război

Japón envió el crucero de guerra Naniwa a Honolulu.

război civil

locución nominal femenina

La guerra civil desplazó a casi la mitad de la población del país.

declarație de război

Franklin D. Roosvelt firmó la declaración de guerra en diciembre de 1941.

conflict între benzile de cartier

Hubo una guerra de bandas por temas de droga.

conflict între benzile de cartier

Los políticos locales advierten que la guerra de bandas de la ciudad está fuera de control.

gherilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La guerra de guerrillas fue un elemento importante en la Guerra de la Independencia española.

război preventiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Muchos historiadores consideran la Primera Guerra Mundial como una guerra preventiva.

război al nervilor

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Usaron la guerra psicológica para hacerle la vida imposible.

invective

nombre femenino

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Los candidatos rivales se enfrentaron en una repugnante guerra dialéctica.

acțiune care duce la război

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El ataque a Pearl Harbor fue una declaración de guerra.

război total

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los cárteles de la droga de la frontera entre EE.UU. y México han declarado una guerra sin cuartel a las autoridades.

arta războiului

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El General Patton fue un ávido estudioso del arte de la guerra.

război biologic

nombre femenino (Esp)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

zonă de conflict

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

război convențional

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

război convențional

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No hay manera de que venzamos al enemigo usando sólo la guerra convencional.

război biologic

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

zeu al războiului

nombre masculino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

război sfânt

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La Yihad es tan solo una de las diferentes guerras santas que ha habido.

pseudonim

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El líder de los Zapatistas es conocido por su nombre de guerra Subcomandante Marcos.

Războiul rece

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Durante la Guerra Fría a muchos los creyeron espías.

război religios

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra religiosa es aquélla cuya causa enarbolada por los implicados es un conflicto entre religiones.

stare de război

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Han estado en estado de guerra casi permanente durante años.

război submarin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
EE.UU mantuvo la neutralidad hasta que Alemania declaró la guerra submarina sin restricciones en 1917 y comenzó a hundir mercantes norteamericanos.

luptă din tranșee

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

război troian

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La Guerra de Troya está narrada en el poema épico "La Ilíada" del poeta griego Homero.

Ziua veteranilor

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El Día de los Veteranos de Guerra honra a todos los veteranos de los EE.UU.

cabinet de război

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El presidente se reunió con el gabinete de guerra para decidir el retiro de las tropas.

corespondent de război

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ella comenzó su carrera en periodismo como corresponsal de guerra.

crime de război

locución nominal masculina plural

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Él ahora espera un juicio ante el Tribunal de La Haya por sus crímenes de guerra.

strigăt de luptă

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los soldados húngaros solían utilizar como grito de guerra "¡Huj, Huj, Hajrá!".

alocarea fondurilor pe timp de război

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Muchos historiadores están de acuerdo en que el final de la depresión de los años 30 fue el resultado de una economía de guerra.

decorație

(război)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

monumentul eroilor

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El memorial de guerra en Washington DC atrae a muchos turistas cada año.

pictură pe față

locución nominal femenina (la amerindieni)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El guerrero Apache llevaba pintura de guerra y un elaborado tocado.

zonă de război

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Cruz Roja es la encargada de evacuar a los civiles de la zona de guerra.

război mondial

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Al Doilea Război Mondial

nombre propio femenino

La Segunda Guerra Mundial comenzó el 3 de septiembre de 1939.

Administrația veteranilor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Războiul de independență al Statelor Unite ale Americii

nombre propio femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

nori negri

locución nominal masculina plural (figurado)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Al final de los años 30 los vientos de guerra recorrían toda Europa.

planuri de război

nombre masculino

El plan de guerra precisa de 30.000 efectivos para poder ser llevado a cabo.

a intra în război cu

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Gran Bretaña entró en guerra con Alemania en 1914.

a face pace

expresión

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a declara război

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Alemania declaró la guerra el 1 de agosto de 1914.

a se război cu

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Después de una década de estar en guerra hasta los líderes belicosos del país empezaban a añorar la paz.

postbelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El Japón de la posguerra tuvo un tremendo crecimiento económico.

antebelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cal de luptă, armăsar

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El tapiz representa caballeros montados en caballos de guerra.

luptă înverșunată

locución nominal femenina (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El divorcio de Jeff y Margaret se convirtió en una guerra sin tregua.

încurajare la luptă

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
"No impuestos nuevos" se convirtió en su grito de guerra antes de las elecciones.

Război Civil din S.U.A.

nombre propio femenino (en EE.UU.)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
La Guerra Civil estalló el primero de abril de 1861.

război rece

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

din vremea războiului

locución adjetiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a pleca la război

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La exhibición muestra cuando jóvenes fueron a la guerra desde Gales y los pueblos aledaños.

a lansa un atac împotriva, a lansa un atac contra

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a declara război

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El Imperio austrohúngaro le declaró la guerra a Serbia el 28 de julio de 1914.

a incita la război

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a trimite în fața curții marțiale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a declara război

(figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El presidente Richard Nixon le declaró la guerra a las drogas en 1971.

a declara război

locución verbal (figurado) (figurativ)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El Sr. Cameron libró una guerra contra las políticas económicas del Sr. Brown.

distrus de război

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

război rece, conflict de lungă durată

locución nominal femenina (figurado) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui guerra în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu guerra

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.