Ce înseamnă lié în Franceză?

Care este sensul cuvântului lié în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lié în Franceză.

Cuvântul lié din Franceză înseamnă interconectat, obligat legal, zaț, legat, rămășițe, drojdie, conectat, sediment, conectat, legat, legat, unit, legat, asociat (cu), a împleti, a obliga, a constrânge, legato, a fi înrudit, a lega, a cânta împreună, a placa, a ține legat de, a ține agățat de, a înlănțui, a lega, a uni, a lega, mort, legat, corelat, relaționat, cenzorial, strâns legat de, vag înrudit, asociat cu, scursori, a fi asociat cu, a se corela, care crede în supremația rasială, înrudit, secundar, asociat, obligat legal, a face legătura, a avea legătură cu, înrudit, strâns legat, neconectat, strâns legat, care impune obligații, legat prin jurământ, grena, a nu se atinge de. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului lié

interconectat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les domaines de la sociologie, anthropologie et psychologie ont des aspects liés.

obligat legal

adjectif (Droit, figuré) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous sommes liés par les termes du contrat.
Suntem obligați legal de termenii contractului.

zaț

(de vin) (de cafea)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il ne restait plus que la lie du vin dans la bouteille.

legat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'inspecteur de police a enquêté sur une série de crimes liés.

rămășițe

(de vin)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

drojdie

nom féminin (du vin,...) (vin)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conectat

(Informatique)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le site web de l'entreprise principale a plusieurs sites liés appartenant à ses filiales.

sediment

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

conectat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le puits approvisionne la maison en eau grâce à un tuyau qui lui est relié.
Fântâna alimentează casa cu capă prin țeava conectată.

legat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les bras unis du vieux couple leur servaient tout autant à se soutenir qu'à montrer leur affection.

legat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La disparition de la jeune fille n'est pas liée au récent divorce de ses parents.
Dispariția fetei nu este legată de divorțul recent al părinților ei.

unit, legat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

asociat (cu)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'essor de la société risquerait d'entraîner des dépenses liées ainsi que d'éventuelles complications.
Extinderea companiei ar avea drept rezultat cheltuieli asociate și potențiale complicații.

a împleti

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Leurs destins sont liés.

a obliga, a constrânge

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le contrat lie le signataire aux conditions susmentionnées.
Contractul obligă (or: constrânge) semnatarul să respecte stipulațiile de mai sus.

legato

verbe transitif (Musique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a fi înrudit

verbe transitif (figuré)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il est lié à son emploi à cause des menottes dorées dans son contrat.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. E înrudit cu noi prin alianță.

a lega

verbe transitif (une note)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le do est lié à la mesure suivante sur un demi-temps.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Trebuie să legi Do-ul și Sol-ul în măsura asta.

a cânta împreună

verbe transitif (Musique : des notes)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La noire et la croche sont liées.
Pătrimea și optimea trebuiau cântate împreună.

a placa

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a ține legat de, a ține agățat de

verbe transitif

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Son réseau d'amis proches et de collègues lie Tom à l'université.

a înlănțui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a lega

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les ouvriers attachent les rondins avant qu'ils ne soient envoyés à l'usine.
Muncitorii leagă buștenii împreună înainte să îi transporte la fabrică.

a uni

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a lega

verbe transitif (une amitié)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il a établi (or: noué) de nombreuses amitiés au cours de ces années.
Pusese baza multor prietenii în decursul acelor ani.

mort

(figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Străbunicul meu a căzut mort pe câmpul de luptă.

legat, corelat, relaționat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ces deux évènements sont liés. // Votre maladie est certainement liée au stress que vous subissez.
Aceste două întâmplări sunt legate între ele.

cenzorial

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

strâns legat de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le stress est intimement lié au divorce.

vag înrudit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Certains éléments de son discours ne sont pas même vaguement en rapport avec le sujet dont il parle.

asociat cu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les maladies cardiaques sont liées à son choix d'hygiène de vie.

scursori

nom féminin (figuré, littéraire) (ale societății)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a fi asociat cu

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Pour de nombreuses personnes, Noël est associé aux cadeaux et au shopping.
Pentru mulți oameni, Crăciunul este asociat cu cadourile și cumpărăturile.

a se corela

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Sens de l'humour et intelligence sont-ils en corrélation ?

care crede în supremația rasială

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

înrudit

locution adjectivale (specie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

secundar

(efect)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il souffrait de migraine liée à la tumeur.

asociat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Bien qu'ils travaillent dans des secteurs similaires, Charlie n'est pas associé à Bob.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Deși lucrează în domenii similare, Charlie nu este asociat cu Bob. Nu este asociată cu colegiul, așadar nu o poți avea drept consilier.

obligat legal

(Droit, figuré)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les juges sont liés à la loi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Chiriașul este obligat legal să depună un avans.

a face legătura

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a avea legătură cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Avoir une bonne orthographe est souvent en corrélation avec le fait d'aimer lire.

înrudit, strâns legat

locution adjectivale (idei)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La liberté est étroitement liée à la responsabilité.

neconectat

locution adjectivale (objet électronique) (dispozitive digitale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

strâns legat

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care impune obligații

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Avant de signer un contrat qui vous engage, assurez-vous de bien le lire.
Înainte să semnezi un contract care impune obligații, citește-l cu atenție.

legat prin jurământ

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le prêtre se considéré lié à Dieu.

grena

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Je voulais peindre la pièce en bleu, mais il l'a peinte lie de vin à la place.

a nu se atinge de

verbe transitif

Laisse cela tranquille. Nous ne voulons pas causer de problèmes.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lié în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.