Ce înseamnă léger în Franceză?
Care este sensul cuvântului léger în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați léger în Franceză.
Cuvântul léger din Franceză înseamnă ușor, ușor, ușor, estompat, ușor, ușor, ușor, subțire, ușor, fin, superficial, nisipos, delicat, relaxat, degajat, ușor, ușor, mic, ușor, cel mai mic, mic, ușor, cu inima ușoară, sumar, subțire, văratic, sumar, spus în glumă, ușor, surd, estompat, nelocalizat, difuz, lin, ușor, rar, subtil, pufos, moale, banal, bagatelă, ușor, vaporos, ușuratic, delicat, lin, frivol, slab, răcoros, frivol, dezinvolt, nonșalant, ușor, lipsit de seriozitate, bagatele, surd, estompat, minor, ușor, superficial, minor, subțire, transparent, delicat, grațios, subînțeles, pantaloni, scurt fior, zgâlțâit, curbă ușoară, îmbunătățire minoră, ușor, bombăneală, îmbunătățire minoră, a zdruncina, a lovi, arcuire ușoară, boxer de categoria ușoară, a împunge, a împinge, a lovi, a împunge. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului léger
ușoradverbe (voyager) (bagaj) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Elle a voyagé léger, en n'emportant qu'une petite valise. |
ușor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Une brise légère soufflait. Adia o briză ușoară. |
ușoradjectif (poids) (greutate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Donne-moi le sac qui est lourd, tu pourras porter le léger. Dă-mi mie geanta cea grea, și car-o tu pe cea ușoară. |
estompatadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) On pouvait tout juste percevoir le léger contour des montagnes. Se putea vedea doar linia estompată a munților. |
ușor(exercice,... : facile) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Faites quelques exercices légers - rien de trop éprouvant. Fă un exercițiu fizic ușor, ceva care să nu fie extenuant. |
ușoradjectif (facile à digérer) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Alors que son mari a commandé un steak, elle a commandé un autre plat plus léger. |
ușoradjectif (personne) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Pour une femme si légère, elle est très forte ! |
subțireadjectif (vêtements) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Vous pouvez mettre une veste légère. Il ne fait pas trop froid dehors. |
ușor, finadjectif (faible pression) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le masseur avait la main très légère. |
superficial(sans profondeur) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) On a eu une conversation légère (or: superficielle), rien de sérieux. |
nisiposadjectif (sol : sableux) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mieux vaut cultiver les carottes dans un sol léger que dans un sol lourd argileux. |
delicatadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le danseur a exécuté quelques pas légers et délicats. |
relaxat, degajatadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Les filles l'aimaient pour son attitude légère (or: décontractée) envers la vie. |
ușoradjectif (véhicules) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il a un permis pour piloter les avions légers. |
ușoradjectif (vent) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La journée sera essentiellement ensoleillée, avec une légère brise. |
micadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Nous avons eu un léger (or: petit) problème mais nous devrions être capable de le résoudre très bientôt. |
ușor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Copilul are o formă ușoară de pojar și nu resimte niciun disconfort. |
cel mai micadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) J'ajouterais juste une légère quantité de sel. |
mic(tenue : fin, pas chaud) (haine) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace. |
ușoradjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Nos vestes légères sont parfaites pour voyager. |
cu inima ușoară
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
sumar(tenue : fin, pas chaud) (haine) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Certaines personnes se sentent attirantes avec des tenues légères. |
subțireadjectif (tissu, vêtement) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Cette veste légère ne sera pas assez chaude quand le soleil se couchera. Jacheta aia subțire nu va ține de cald suficient atunci când va apune soarele. |
văratic
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
sumar(tenue : fin, pas chaud) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
spus în glumă(commentaire) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Ce n'était qu'une remarque légère ; ne la prends pas au sérieux. |
ușoradjectif (rythme) (ritm) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
surd, estompat, nelocalizat, difuz(douleur) (despre durere) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Elle souffrait sans arrêt d'une douleur légère dans le dos. Simțea o durere surdă (or: difuză) constantă în spate. |
lin, ușor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le léger courant du ruisseau a causé la formation de galets. Curentul lin a dat formă pietricelelor din râu. |
raradjectif (țesătură) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Janet a emporté des vêtements légers pour son voyage aux tropiques. |
subtiladjectif (odeur) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il y avait une légère odeur de rose dans la pièce. În cameră era un miros subtil de trandafiri. |
pufos, moaleadjectif (nourriture) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Comment fais-tu pour obtenir une purée aussi légère ? Cum faci piureul așa de pufos (or: moale)? |
banaladjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
bagatelă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ușoradjectif (sanction, punition) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le juge compatit avec l'accusé et ne lui donna qu'une légère sanction. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Judecătorul a simpatizat cu acuzatul și i-a dat o pedeapsă ușoară. |
vaporosadjectif (vêtements, tissus) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Jane porte des vêtements légers par temps chaud. Jane poartă haine vaporoase în zilele caniculare. |
ușuratic(femme) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Prends garde ! Tout le monde dit que c'est une femme légère. Ține-te departe de ea, se spune că e o femeie de moravuri ușoare. |
delicat(geste) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Elle donna au bébé un bisou léger sur la joue. I-a dat bebelușului un pupic fin pe obrăjor. |
linadjectif (pente) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il y a une légère pente sur les prochains deux kilomètres. O pantă lină se întindea pe următorii trei kilometri. |
frivoladjectif (informations, sujet) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le magazine traitait de sujets sérieux, mais en grande partie contenait des nouvelles légères telle la mode. Magazinul publicase câteva știri serioase, dar majoritatea erau știri frivole, ca cele din lumea modei. |
slab(efort) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Les légères révisions d'Erin ne l'ont pas vraiment aidée pour l'examen. |
răcorosadjectif (vent, brise) (vânt, briză) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Une brise légère soufflait dans les arbres. |
frivol(remarque) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
dezinvolt, nonșalant
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
ușor(pas, allure) (pas) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lipsit de seriozitate
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Arthur est un gars frivole qui aime les jeux et les blagues. |
bagatele(figuré) (figurat) (: Substantiv feminin, forma de plural) |
surd, estompat(son) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Kate a entendu un faible cri au loin. Kate a auzit un strigăt surd (or: estompat) în depărtare. |
minor, ușor, superficial(rană) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Doctorul trebuie să ignore rănile minore, pentru că au fost atâția oameni răniți. |
minor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tim a subi une blessure légère dans un accident de voiture. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Asta e o problemă minoră, sunt lucruri mai importante la care trebuie să te gândești. |
subțire, transparentadjectif (tissu) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le tissu de cette écharpe est si fin (or: si léger) qu'on peut tout voir à travers. |
delicat, grațios
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La plume finit par se poser délicatement sur la joue de la princesse. |
subînțeles
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
pantaloni(Mode, rare) (de doc) (: Substantiv masculin, forma de plural) |
scurt fior(figuré : d'espoir) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Être sur liste d'attente permettait à Julie de garder une lueur d'espoir. |
zgâlțâit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
curbă ușoarănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ne tourne pas à gauche ; suis le léger virage (or: léger tournant) à gauche. |
îmbunătățire minorănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ușoradjectif (categorie la box) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le match poids léger commencera à huit heures du soir. |
bombănealănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) J'ai un léger doute quant à son choix de robe. |
îmbunătățire minorănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a zdruncina
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ian a donné un léger coup aux rênes du cheval pour qu'il commence à trotter. |
a lovi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Elle m'a donné un petit coup dans le ventre avant de dire "chut!". |
arcuire ușoarănom masculin (Musique) (vioară) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
boxer de categoria ușoarănom masculin (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Le nouveau poids léger semble être un concurrent sérieux pour le champion. |
a împunge, a împinge, a lovi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Elle m'a mis un léger coup de coude dans les côtes pour attirer mon attention. |
a împunge
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La vieille femme donnait des petits coups à Vince avec son doigt. |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui léger în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu léger
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.