Ce înseamnă loin în Franceză?
Care este sensul cuvântului loin în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați loin în Franceză.
Cuvântul loin din Franceză înseamnă departe, la distanță, departe, departe, departe, distanță mare, la distanță, departe, departe, mult sub, departe, departe, depărtare, departe, departe de, îndepărtat, dincolo de, pe vremea, în vremea, mai departe, cel mai înaintat, de durată, foarte îndepărtat, nu departe, destul de aproape, departe, de departe, în apropiere, departe, îndepărtat, după colț, nici pe departe, în depărtare, de la depărtate, de departe, în depărtare, în așa măsură, prea departe, distant, înainte, departe de, depărtare, e ceva distanță, nu departe de, în depărtare, ochii care nu se văd se uită, departe de mine acest gând, nici măcar, departe de, departe de, a se apropia, a merge și mai departe, a depăși limitele, a ajunge departe, a privi în depărtare, a merge dincolo de, a privi dincolo de, care își face apariția, cel mai departe, departe, prea departe, (rămas) cu mult în urmă, mult mai mult, cel mai îndepărtat, mai degrabă decât, nici pe departe, a se întoarce din morți, departe, îndepărtat, departe, cel mai mult, a rata ținta, ciocnire posibilă, de la distanță, de departe, cel mai mult, mai departe, din depărtare, mai departe, destul, mai departe, pe dinafară, cel mai depărtat, apropiat, în depărtare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului loin
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Elle a marché loin ce matin, presque dix kilomètres. În dimineața asta s-a plimbat până departe - aproape zece kilometri. |
la distanțăadverbe Elle marcha loin de lui. Mergea la distanță de el. |
departe
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Le courant a fait dériver le bateau gonflable du garçon loin en mer. |
distanță mare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Je ne suis pas sûre que j'accepterais un travail là-bas : c'est loin de ma famille. On est encore loin d'avoir terminé ce projet. |
la distanță, departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Leur maison était située loin sur un cap exposé au vent. |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ma famille habite loin. |
mult subadverbe (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le sous-marine était loin sous la surface. Submarinul se deplasa mult sub suprafața apei. |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) L'ermite vivait loin dans la forêt. // Nous avons voyagé loin vers l'ouest. |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) C'est loin dans l'avenir. |
depărtare(distanță) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Chicago, c'est loin d'ici. Chicago e la mare depărtare de aici. |
departe(dans le temps) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) L'égalité entre les sexes est encore lointaine. Egalitatea sexelor este încă departe; va mai dura mulți ani. |
departe de
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Springfield est loin d'ici. Springfield e departe de aici. |
îndepărtat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine. |
dincolo de(position) (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment. Sunt dincolo de farmacie. |
pe vremea, în vremea
L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre. |
mai departelocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) C'est loin ? Plus loin que cette maison là-bas ? E departe? E mai departe decât casa aia de acolo? |
cel mai înaintat(superlativ absolut) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quelle montagne est la plus éloignée ? |
de durată
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Ils ont un partenariat de longue date : cela fait des années qu'ils travaillent ensemble. |
foarte îndepărtatadverbe (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Adam se sentait en paix dans le chalet dans la montagne, très loin du brouhaha de la ville. |
nu departeadverbe (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
destul de aproape
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La poste est à deux pas d'ici. |
departelocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
de departeadverbe |
în apropiere
La sœur de Gerald habite tout près alors il peut facilement lui rendre visite. |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Je voyais les immeubles au loin sur l'horizon. |
îndepărtatadverbe (în timp) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Au loin, Eric n'apercevait qu'un village. |
după colț
La poste est au coin de la rue. |
nici pe departe
|
în depărtarelocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Au loin, on distinguait à peine les lumières d'un lointain village. |
de la depărtatelocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
de departelocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
în depărtarelocution adverbiale Du sommet de la montagne, on peut apercevoir notre village au loin. |
în așa măsurăadverbe Difficile de comprendre pourquoi il était allé aussi loin. |
prea departelocution adverbiale Je voulais marcher jusqu'à Paris mais c'était trop loin pour moi. |
distant
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
înainteadverbe (distanță) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
departe de(figuré) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ce plat est loin d'être délicieux. La compétition est loin d'être finie. |
depărtarelocution adverbiale (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le faucon s'envola au loin, disparaissant de notre vue. Șoimul a zburat în depărtare, dispărând din vedere. |
e ceva distanță
|
nu departe de
Le parc n'est pas loin d'ici, suivez cette rue puis tournez à gauche. |
în depărtare
|
ochii care nu se văd se uită
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
departe de mine acest gând
Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée ! |
nici măcarpréposition (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Cela fait une heure que je suis sur cette grille de mots croisés, mais je suis encore loin de l'avoir complétée. L'administration est encore loin d'avoir trouvé une solution. |
departe de
La banque n'est pas (franchement) à côté de la bibliothèque. |
departe de
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Loin de l'épicentre du tremblement de terre, il y avait moins de dommages. |
a se apropialocution verbale (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit avoir pas loin de 70 ans. |
a merge și mai departeverbe intransitif (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Cette année, l'équipe est allée un peu plus loin et a gagné les deux compétitions locales. |
a depăși limitele
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Les grands athlètes sont prêts à prendre des mesures extrêmes pour réussir. |
a ajunge departe
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Ma sœur est un écrivain de talent : elle ira loin. |
a privi în depărtareverbe transitif (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a merge dincolo de
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Les résultats sont allés au-delà de l'imagination. |
a privi dincolo de
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Vois plus loin que son physique, considère sa personnalité. |
care își face apariția
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Munții care își făceau apariția erau acoperiți de nori negri. |
cel mai departelocution adverbiale (superlativ) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) De tous mes frères et sœurs, c'est moi qui ai voyagé le plus loin. |
departe
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ces oiseaux nagent très loin des rives, alors il te faudra un télescope pour les voir. |
prea departelocution adverbiale (figuré) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
(rămas) cu mult în urmălocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute. |
mult mai multadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ce moteur est de loin plus puissant. |
cel mai îndepărtatlocution adverbiale (superlativ relativ) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) De tous les coureurs, Jack est celui qui peut courir le plus loin. |
mai degrabă decât(figuré) Loin d'être contente de son travail actuel, elle a préféré en chercher un autre. |
nici pe departe(figuré) Ta description est loin d'être juste. |
a se întoarce din morți(figuré) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
departe(țintă) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Le tir était loin de la cible (or: Le tir(eur) a complètement raté la cible). Împușcătura a fost departe de țintă. |
îndepărtat(figuré : inexact, se tromper) (în timp) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ton estimation n'était pas loin du compte. |
departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ma famille habite loin d'ici. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aici suntem departe de Irlanda. |
cel mai multlocution adverbiale (superlativ) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
a rata țintalocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
ciocnire posibilălocution adjectivale (tir, cible) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
de la distanță, de departe
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Les instruments sont contrôlés à distance par ordinateur. |
cel mai multlocution adverbiale (figuré) (superlativ relativ, figurat) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La poétesse trouve que sa poésie est à son apogée quand elle laisse ses pensées vaguer au plus loin. |
mai departelocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Il faut marcher plus loin que ça si vous voulez faire de l'exercice. Elle peut lancer la balle plus loin que son frère. Trebuie să mergi până mai departe dacă vrei să faci ceva mișcare. |
din depărtarelocution adverbiale On entendait le bruit d'une cascade au loin. Din depărtare se auzea sunetul unei cascade. |
mai departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Elle rêvait d'aller au village d'à côté et plus loin. |
destul
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Oui, on a encore beaucoup de spaghetti. |
mai departeadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Le village est un peu plus loin, derrière les collines. Satul e mai departe - dincolo de dealuri. |
pe dinafarălocution adjectivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Ses suppositions continuaient d'être loin du compte. Il ne savait vraiment pas. Încercările lui de răspuns erau în continuare aiurea. Nu avea nicio idee. |
cel mai depărtat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mark vivait dans une maison située dans la partie la plus éloignée du village. |
apropiat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
în depărtarelocution adverbiale Il pouvait voir la montagne au loin. Putea să vadă muntele în depărtare. |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui loin în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu loin
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.