Ce înseamnă lontano în Italiană?

Care este sensul cuvântului lontano în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lontano în Italiană.

Cuvântul lontano din Italiană înseamnă departe, departe, îndepărtat, îndepărtat, departe, departe, îndepărtat, la distanță, departe, departe, departe, departe, depărtare, distanță, din depărtare, îndepărtat, separat, la distanță, la distanță, despărțit, departe, îndepărtat, departe, îndepărtat, la distanță, îndepărtat, îndepărtat, mai departe, opus, contrar, în depărtare, departe, departe, periferic, îndepărtat, izolat, îndepărtat, izolat, mărginaș, izolat, îndepărtat, a se îndepărta, departe, a refula, cel mai depărtat, cel mai îndepărtat, prezbit, departe, aproape și departe, foarte îndepărtat, cel mai depărtat, cel mai îndepărtat, descentrat, departe de, de departe, prea departe, cu mult timp în urmă, e ceva distanță, cât de departe e, nu departe de, în depărtare, ochii care nu se văd se uită, viitor îndepărtat, trecut îndepărtat, trecut îndepărtat, rudă îndepărtată, hăt departe de, departe de, a ajunge departe, a nu se apropia de, a se ține departe de, a se da la o parte, a lovi mai bine decât, a sta departe de, a ține departe, îndepărtat, cel mai departe, în culise, lucru dat uitării, a se ține departe de, a îndepărta, a se ține deoparte, a se sustrage de la, a evita, a ocoli, a ține la distanță, a se abține, a ține departe, a da la o parte, cel mai mult, a împinge, a propulsa, mai departe, loc îndepărtat, spre exterior, absent. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului lontano

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Riuscivo a vedere il profilo dei tetti lontano all'orizzonte.

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La mia famiglia vive lontano.

îndepărtat

aggettivo (tempo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
In un lontano passato eravamo amici intimi.

îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono arrivati qui da un paese lontano.

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

îndepărtat

avverbio (în timp)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lontano, Eric riusciva appena a distinguere un villaggio

la distanță, departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Casa loro era lontano su un promontorio spazzato dal vento.

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La mia famiglia vive molto lontano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Aici suntem departe de Irlanda.

departe

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'uguaglianza tra i sessi è ancora lontana molti anni.
Egalitatea sexelor este încă departe; va mai dura mulți ani.

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ha camminato lontano stamattina, quasi dieci chilometri.
În dimineața asta s-a plimbat până departe - aproape zece kilometri.

depărtare, distanță

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Putem să mergem cu bicicleta acolo. Se află la doar 2 mile depărtare (or: distanță).

din depărtare

avverbio

Da lontano si sentiva il rumore di una cascata.
Din depărtare se auzea sunetul unei cascade.

îndepărtat

(grad de rudenie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il presidente è un mio lontano cugino.
Președintele este un văr de al meu îndepărtat.

separat

aggettivo (distanza)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lui e sua moglie erano lontani l'uno dall'altra.
Era despărțit de soția sa.

la distanță

Tieniti lontano da lui. È pericoloso.
Ține-te la distanță de el, e periculos.

la distanță

avverbio

Si è incamminata lontano da lui.
Mergea la distanță de el.

despărțit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non è un brutto ritratto a parte i suoi occhi che sono troppo distanziati.

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La corrente ha portato il canotto del ragazzino lontano al largo.

îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi piacerebbe moltissimo viaggiare in terre lontane e vivere delle nuove avventure.

departe

avverbio (țintă)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il colpo è finito lontano dal bersaglio.
Împușcătura a fost departe de țintă.

îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I pianeti periferici del nostro sistema solare sono: Giove, Saturno, Urano e Nettuno.

la distanță

aggettivo

Hanno vissuto lontani per anni: lei a Madrid, lui a Washington.
Locuiau la distanță de ani întregi: ea în Madrid, el în Washington. Aceste orașe sunt la distanță de mii de kilometri unul de altul.

îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Andranno a campeggiare nei boschi lontani.
Se duc cu cortul în niște păduri îndepărtate.

îndepărtat

(di terre)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mai departe

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il paese è un po' lontano, dietro le colline.
Satul e mai departe - dincolo de dealuri.

opus, contrar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La sua posa calma e impassibile era la cosa più distante che ci potesse essere dai capricci del suo carattere.

în depărtare

avverbio

Poteva vedere la montagna, lontano.
Putea să vadă muntele în depărtare.

departe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ha sparato lontano dal bersaglio.

departe

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È molto lontano nel futuro.

periferic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndepărtat, izolat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abita in un remoto villaggio a 100 km da qui.
Trăiește într-un sat izolat (or: îndepărtat) la vreo 100 de kilometri de aici.

îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Katya è americana, ma i suoi genitori vengono da una terra lontana.

izolat, mărginaș

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Roosevelt lottò per portare l'elettricità fin nelle zone più remote degli USA.
Roosevelt a insistat să aducă electricitate în cele mai izolate (mărginașe) zone din SUA.

izolat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo affittato un'auto ed esplorato alcuni dei posti fuori mano dell'isola.

îndepărtat

aggettivo (figurato: sbagliato) (în timp)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tua stima non era troppo lontana dal vero.

a se îndepărta

avverbio

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Nel tuo tema cerca di non uscire fuori dall'argomento principale.
În eseu, încearcă să nu te îndepărtezi prea mult de tema centrală.

departe

aggettivo (în timp)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'anno 2092 mi sembra molto lontano.
Anul 2092 mi se pare departe.

a refula

(figurato)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi.

cel mai depărtat

aggettivo (comparativ de superioritate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il ricercatore voleva studiare il tempo nell'estremo nord.

cel mai îndepărtat

aggettivo (superlativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nelle giornate limpide si riesce a vedere la montagna più lontana da qui.

prezbit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

departe

La Cina e la Romania godono di un'amicizia duratura nonostante i due paesi siano molto distanti.

aproape și departe

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mettere a fuoco la macchina fotografica può essere un problema negli scatti in cui gli oggetti sono vicini e lontani.

foarte îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cel mai depărtat, cel mai îndepărtat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

descentrat

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

departe de

aggettivo

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Springfield è lontana da qui.
Springfield e departe de aici.

de departe

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'ho sempre ammirata da lontano perché non ho mai avuto il coraggio di parlarle di persona.

prea departe

avverbio

Volevo camminare fino a Parigi ma era troppo lontano per me.

cu mult timp în urmă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

e ceva distanță

(lontano)

cât de departe e

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quanto distante puoi andare con un pieno di benzina?

nu departe de

locuzione aggettivale

Il parco non è lontano da qui: continua su questa strada e poi svolta a sinistra.

în depărtare

locuzione avverbiale

ochii care nu se văd se uită

(idiomatico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

viitor îndepărtat

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Prima di fare progetti per il lontano futuro assicuriamoci di poter sfamare tutti adesso.

trecut îndepărtat

sostantivo maschile

La luce che vedi dalle stelle viene da un lontano passato.

trecut îndepărtat

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Questo rudere è stato abitato da una famiglia di fattori in un qualche punto in un lontano passato.

rudă îndepărtată

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

hăt departe de

preposizione o locuzione preposizionale

Dopo la discussione hanno deciso di mantenersi ben lontano uno dall'altro.

departe de

avverbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Lontano dall'epicentro del terremoto i danni erano più lievi.

a ajunge departe

verbo intransitivo (figurato: avere successo)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mia sorella è una scrittrice di talento; andrà lontano.

a nu se apropia de

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se ține departe de

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Amy ce l'ha con te per ora, penso che dovresti starle alla larga per un po'.

a se da la o parte

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Stai lontano da quel ragazzo perché porta guai.

a lovi mai bine decât

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a sta departe de

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a ține departe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Questo spray allontana le zanzare.

îndepărtat

sostantivo maschile (despre rude)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cel mai departe

avverbio (superlativ)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Di tutti i miei fratelli io sono quello che ha viaggiato più lontano.

în culise

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lontano dalla scena, il regista furioso urlava contro gli attori.

lucru dat uitării

sostantivo maschile (figurato: non più un problema)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se ține departe de

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a îndepărta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La mamma ha messo il bicchiere lontano dalla portata del bambino.

a se ține deoparte

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
State lontani dal nastro rosso per favore, e lasciate passare i pompieri.

a se sustrage de la

verbo intransitivo (figurato)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a evita, a ocoli

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stai lontano da me! Ho il morbillo.

a ține la distanță

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Un recinto attorno alla pista della gara tiene lontani gli spettatori.

a se abține

(figurato)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Voglio dimagrire, perciò per un po' starò lontano dal cioccolato.

a ține departe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ci sono molte cose che si possono fare per tenere lontane le zanzare.

a da la o parte

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La madre spostò il bicchiere lontano dalla portata della bambina.

cel mai mult

locuzione avverbiale (superlativ relativ, figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La poetessa trova che la sua poesia risulti migliore quando lascia che i pensieri vaghino più lontano.

a împinge, a propulsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il vento forte spingeva lontano la barca a vela.

mai departe

avverbio (di lunghezza)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Devi camminare più lontano se vuoi fare dell'esercizio.
Trebuie să mergi până mai departe dacă vrei să faci ceva mișcare.

loc îndepărtat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lo scalatore, in piedi in cima alla montagna, osservava ciò che è lontano.

spre exterior

locuzione avverbiale

Per svilupparsi questo paese deve guardare lontano da sé.

absent

locuzione avverbiale (în expresia: out of school)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mio padre mi ha tenuto lontano dalla scuola per una settimana.
Din cauza lui taică-meo am fost absent două săptămâni de la școală.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lontano în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.