Ce înseamnă medias în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului medias în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați medias în Spaniolă.

Cuvântul medias din Spaniolă înseamnă ciorap, șosetă, medie, medie, mediu, medie, medie, plozivă sonoră, tunică medie, medie de trecere, a arbitra, a media, a intermedia, a interveni, mediu, mijloc, centru, cale, mediu de comunicare, mijloc, median, jumătate, mijlocaș, parțial, vitreg, forțat, mijloc, mediu, rampă de lansare, mijloace, mijlociu, centru, resursă, moderat, instrument, organ, mediu, mijloc, rampă de lansare, mod de a exprima, în centrul, în miezul, a fi în medie, a măsura, a măsura, a măsura, a măsura, a contoriza, a cronometra, a se scanda, a scanda, centrul terenului, și jumătate, de la centrul terenului, tuns scurt, în semiîntuneric, burghezie, GMT, Evul Mediu timpuriu, medieval, minciună prezentată ca fapt, porcărie, mizerie, cât de cât educat, midi, semilună, vitreg, cu jumătate de normă, de statură mijlocie, de înălțime medie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului medias

ciorap

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Los hombres usaban medias y pantalones bombachos.

șosetă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Emily lleva calcetines rojos.

medie

(estadística)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi tanteo en el golf es un promedio de todos los puntos de mis partidas.
Scorul meu la golf este media tuturor scorurilor mele.

medie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El ingreso familiar en este Estado se aproxima al promedio nacional.
Venitul fiecărei familii în acest stat se apropie de media națională.

mediu

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La nota media del test fue de 70 sobre 100.

medie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La temperatura de hoy se aproxima a la media de esta época del año.

medie

(estadística)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se llama 'media' al valor promedio de una serie de números.

plozivă sonoră

nombre femenino (fonetică, consoane)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tunică medie

nombre femenino (arteră)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La capa media de un vaso sanguíneo se llama media.

medie de trecere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se sacó las mejores notas durante la secundaria así que tenía un promedio de 4.0.

a arbitra

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Llamaron a un tercero para mediar en la disputa.

a media

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Llamamos a un abogado para mediar en el acuerdo.

a intermedia

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Fred siempre tenía que mediar entre su esposa y su familia política.

a interveni

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Suiza estaba dispuesto a interceder en la disputa.

mediu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mijloc, centru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La línea de 50 yardas está en el medio del campo de fútbol.
Linia de 45 m este la mijlocul (or: centrul) terenului de fotbal.

cale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mediu de comunicare

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Por medio de la televisión los niños pueden conocer el mundo.
Televiziunea este un mediu de comunicare, ce permite copiilor să vadă lumea.

mijloc

adjetivo (jumătate)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Se detuvo a descansar en el punto medio de su recorrido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. S-a întors de la jumătatea drumului.

median

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La edad media del grupo era de 34.

jumătate

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El vaso estaba medio lleno.
Paharul era pe jumătate plin.

mijlocaș

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

parțial

(informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estoy medio listo para salir.
Sunt parțial pregătit de plecare.

vitreg

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ana es la media hermana de Tomás.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. De exemplu: frate vitreg

forțat

Carlos esbozó una media sonrisa cuando Diana entró por la puerta.

mijloc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los estudiantes hicieron sus exámenes de medio curso.

mediu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Todas las pruebas se realizaron usando un medio de agua marina artificial rico en nutrientes.
Toate testele au fost făcute într-un mediu marin artificial, bogat în nutrienți.

rampă de lansare

nombre masculino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El largometraje es el medio perfecto para este actor.

mijloace

Con sus herramientas y su ingenio, tenía los medios para reparar la estufa.

mijlociu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es de estatura promedio.
El este de înălțime medie.

centru

(orientare în spațiu)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El chico se puso en el centro del círculo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Unde anume locuiește, în centru sau la periferie?

resursă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El diccionario es un gran recurso para los que aprenden idiomas.
Dicționarul este o resursă extraordinară pentru cei care învață limbi noi.

moderat

(politică)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La gente eligió a un candidato moderado porque estaba cansada de que la política estuviera en punto muerto.
Oamenii au ales un candidat moderat, pentru că erau sătui de impasul politic.

instrument

(figurado) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La corrupción del político fue el instrumento de su caída.

organ, mediu, mijloc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El diario sirve como un órgano para la opinión socialista.

rampă de lansare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Escribir le proporcionó una salida a su creatividad.
Scrisul i-a oferit o rampă de lansare pentru creativitatea sa.

mod de a exprima

(figurado)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El editor utilizó el periódico como vehículo para sus propias opiniones.

în centrul, în miezul

(figurado)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Siempre que había problemas, él estaba en el centro.

a fi în medie

adjetivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El sueldo medio en Finlandia es 2947 euros.

a măsura

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Necesito medir el tablón antes de cortarlo.
Trebuie să măsor lemnul înainte de a-l tăia.

a măsura

(con un indicador)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El termómetro medía la temperatura del motor.
Termometrul a măsurat temperatura motorului.

a măsura

verbo transitivo (teren)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ellos midieron la propiedad para que el mapa se trazara correctamente.
Ei au măsurat terenul pentru a desena corect harta.

a măsura

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Mide las próximas diez tablas que se van a cortar.

a contoriza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Aquí miden el agua, así que pagamos sólo por lo que usamos.
Apa aici este contorizată, așa că plătim cât consumăm.

a cronometra

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El entrenador midió el tiempo de la carrera corta del corredor.
Antrenorul a cronometrat sprintul alergătorului.

a se scanda

(literatura: métrica)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Este verso carece de métrica.

a scanda

(versos)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La profesora le pidió a sus alumnos que analizaran el poema.

centrul terenului

(deportes)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El jugador fue golpeado en el centro del campo.

și jumătate

(oră)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La escuela acaba generalmente a las tres y treinta, ¡pero hoy terminamos a las dos y treinta!

de la centrul terenului

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las líneas en el centro del campo necesitan otra mano de pintura.

tuns scurt

(pelo de mujer) (păr)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în semiîntuneric

La habitación estaba tenuemente iluminada con velas.

burghezie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

GMT

(sigla)

GMT es una zona horaria que incluye las islas británicas.

Evul Mediu timpuriu

(período histórico)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los historiadores ya no usan el nombre de Oscurantismo para llamar a la Temprana Edad Media en Europa.

medieval

(figurado) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tiene algunas ideas muy arcaicas respecto de cómo criar a sus hijos.

minciună prezentată ca fapt

(voz inglesa) (în presă)

porcărie, mizerie

(argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Audrey and Tania habían bebida y se quedaron hasta la madrugada hablando de tonterías.

cât de cât educat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este musical de Broadway es para una audiencia de cultura media.

midi

(falda, abrigo) (îmbrăcăminte)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

semilună

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las croissants generalmente vienen en forma de media luna.

vitreg

locución nominal con flexión de género

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu jumătate de normă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Finalmente conseguí un empleo como barman de media jornada.

de statură mijlocie, de înălțime medie

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui medias în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.