Ce înseamnă verdad în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului verdad în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați verdad în Spaniolă.

Cuvântul verdad din Spaniolă înseamnă adevăr, adevăr, adevăr, informație, adevărat, adevăr, logic, sincer, cinstit, nu-i așa?, nu-i așa?, veritabil, credincios, sincer să fiu, nu-i așa?, a mărturisi, minciună prezentată ca fapt, sincer, adevărat, cinstit, în ultimă instanță, Nu-i așa?, bine ai zis, întreaga poveste, serul adevărului, literă de lege, revelație, adevăr evident, adevăr absolut, adevăr universal, a cunoaște toate aspectele, a spune adevărul, darea cărților pe față, minutul adevărului, certitudine absolută, ziua judecății de apoi, momentul adevărului, chiar, adevăr, așa să știi!, într-adevăr, pe bune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului verdad

adevăr

(fapt)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esos artículos son puras mentiras. Lee este. Dice la verdad.
Toate articolele astea sunt niște minciuni. Citește-l pe acesta. Spune adevărul.

adevăr

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ella cree en la verdad, y nunca dice mentiras.
Crede cu tărie că trebuie să spunem adevărul și nu minte niciodată.

adevăr

nombre femenino (científica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cualquier supuesta verdad científica puede ser cuestionada.

informație

nombre femenino (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su realidad no es la misma que la mía.
Datele lui diferă de ale mele.

adevărat

(corect)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sí, es verdad que fui a la tienda ayer.
Da, este adevărat că am fost la magazin ieri.

adevăr

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

logic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Si cuesta cien dólares, es verdad que tendremos que pedir prestado el dinero.

sincer, cinstit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puedes fiarte de él. Siempre dice la verdad.

nu-i așa?

(general)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

nu-i așa?

Este libro es tuyo, ¿no?

veritabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

credincios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un verdadero seguidor permanece fiel incluso cuando su equipo pierde.

sincer să fiu

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sinceramente, sabía que el examen iba a ser difícil.

nu-i așa?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a mărturisi

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

minciună prezentată ca fapt

(voz inglesa) (în presă)

sincer

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Díganme de verdad quién de ustedes lo hizo.
Spuneți-mi sincer care dintre voi a făcut așa ceva.

adevărat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Es verdad que a John no le fue bien en el examen, pero la maestra no tenía derecho a recriminarlo frente a toda la clase como lo hizo.
Adevărat, John nu s-a descurcat bine la test, dar profesorul nu avea dreptul să îl mustre așa în fața clasei.

cinstit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La verdad es que no me cae bien, es demasiado arrogante.

în ultimă instanță

expresión (figurado)

A la hora de la verdad, ¿tendrás el coraje suficiente para seguir?

Nu-i așa?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

bine ai zis

(informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

întreaga poveste

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nunca sabremos la verdadera historia de lo que hizo aquella noche.

serul adevărului

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El agente de la CIA le aplicó el suero de la verdad al sospechoso de terrorismo.

literă de lege

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No tomes todo lo que lees en el periódico como verdad revelada.

revelație

locución nominal femenina (religión)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Para aceptar una verdad revelada como tal, debes creer en la entidad que la reveló.

adevăr evident

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Que dos más dos es igual a cuatro es una verdad evidente.

adevăr absolut

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Probablemente nunca sepamos la verdad absoluta sobre la vida de Cristo.

adevăr universal

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La idea de una verdad universal generalmente lleva a actitudes extremas e intolerantes.

a cunoaște toate aspectele

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
No puedo emitir juicio hasta conocer la verdad.

a spune adevărul

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
¡Si una mujer te pregunta si adivinas su edad, nunca le digas la verdad!

darea cărților pe față

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El momento decisivo acabó con el jefe despidiendo a Andrew.

minutul adevărului

locución nominal femenina (figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

certitudine absolută

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ni lo cuestiones, lo que te ha dicho es la pura verdad.

ziua judecății de apoi

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El viernes es el día de la verdad, veremos si Dalport pone el dinero sobre la mesa.

momentul adevărului

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Este es el momento de la verdad en que sabremos si el avión funcionará o no.

chiar

(interjecție care exprimă iritarea)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡En verdad! Qué grosero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Chiar nu se poate să fii serios!

adevăr

(figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La verdad es que John no fue a trabajar, sino a jugar al golf.

așa să știi!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ese coche es más bonito que el tuyo. ¡De verdad!
Mașina mea e mai frumoasă decât mașina ta! Și încă cum!

într-adevăr

locución preposicional

Sí, es inteligente de verdad.

pe bune

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Viste las luces que parpadeaban en el cielo? ¿En serio?

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui verdad în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu verdad

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.