Ce înseamnă pareja în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului pareja în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pareja în Spaniolă.

Cuvântul pareja din Spaniolă înseamnă partener, soț, cuplu, pereche, partener, partener, duet, partener de cuplu, pereche, iubit, duet, a face pereche bună, a se potrivi, căsătorie, diadă, pereche, prieten, relație de iubire, prieten, pereche, chirurgie estetică, chirurgie plastică, egal, neted, drept, uniform, regulat, egal, umăr la umăr, chit, împerecheat, singur, concubinaj, partener de dans, cuplu de îndrăgostiți, consiliere matrimonială, celibatară, celibatar, a trăi în concubinaj, iubit, anunț personal, a face lipeala cuiva, ceartă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pareja

partener, soț

(viața de cuplu)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dormir puede ser muy difícil si tu pareja ronca.
E greu să dormi atunci când soțul tău sforăie.

cuplu

nombre femenino (formal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Ustedes dos son pareja?
Voi doi sunteți o pereche?

pereche

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cada pareja bailaba perfectamente al compás de la música.
Fiecare pereche dansa în perfectă sincronizare cu muzica.

partener

(la dans)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
John baila muy bien y a Mary le gusta ser su pareja de vals.
John dansează bine, lui Mary îi place să-l aibă drept partener la vals.

partener

nombre femenino (împerechere animale)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El pingüino reconoció a su pareja un año después de haberla visto por última vez.
Pinguinul și-a recunoscut partenera la aproape un an de când a văzut-o ultima oară.

duet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La pareja es inseparable: hasta terminan las oraciones del otro.

partener de cuplu

nombre femenino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Había empezado a pensar que nunca encontraría pareja.

pereche

nombre femenino (două persoane)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los amantes son una pareja inseparable.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Viața în cuplu presupune anumite compromisuri.

iubit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El anciano encontró pareja tras la muerte de su esposa.
Bătrânul și-a găsit o iubită după moartea soției lui.

duet

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La pareja se sentó en el banco y comenzó a conversar.

a face pereche bună

nombre femenino

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Está muy bien que abran un negocio, esos dos hacen una buena pareja.

a se potrivi

nombre femenino

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Estoy feliz de que Alex y Sally finalmente se hayan juntado, son una muy buena pareja.

căsătorie

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

diadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay algunas características universales de la díada marido y mujer.

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prieten

(persona) (relații)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Henry y su cita fueron al cine.
Henry și prietena lui s-au dus la film.

relație de iubire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ross y Rachel son mi relación favorita en ese programa.

prieten

(figurado) (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Seth renunció para poder pasar más tiempo con sus hijos y su pareja.

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Esta silla tiene una compañera y se venden juntas.

chirurgie estetică, chirurgie plastică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La carrera estaba tan pareja que no tuve idea de quién iba a ganar hasta el minuto final.

egal

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El partido todavía estaba parejo en el entretiempo.

neted

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Te enseñaré cómo asegurarte de que el hormigón se seque bien y quede liso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Luna pare să aibă o suprafață netedă.

drept

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El piso no está muy plano.
Podeaua asta nu e prea plană.

uniform

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aplique una capa uniforme de pintura sobre la superficie.
Aplicați un strat uniform de vopsea pe toată suprafața.

regulat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El rostro de Anabella tiene rasgos uniformes.

egal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La presión tiene que ser igual en los cuatro neumáticos.
Presiunea trebuie să fie egală în toate cele patru cauciucuri.

umăr la umăr

(sport)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Hasta el último salto, los caballos iban a la par.

chit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Te pegué una vez. Luego tú me pegaste. Supongo que ahora estamos a mano.
Te-am lovit, apoi m-ai lovit și tu. Acum suntem chit.

împerecheat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

singur

(familia)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

concubinaj

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

partener de dans

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cuplu de îndrăgostiți

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¡Anna y Matt son una pareja tan enamorada!

consiliere matrimonială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Antes de pensar en el divorcio, sería buena idea acudir a terapia de pareja

celibatară

(coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

celibatar

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
¿Hay algún hombre sin pareja aquí esta noche?

a trăi în concubinaj

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ellos viven en pareja desde que pudieron pagar un apartamento.

iubit

(de ziua îndrăgostiților)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

anunț personal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Carol respondió un aviso para encontrar pareja.

a face lipeala cuiva

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Deja de buscarme pareja, estoy bien estando soltero.

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Unos amigos me invitaron a cenar anoche; fue una velada estupenda aunque tuvieron una pequeña pelea de pareja sobre quién iba a fregar los platos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pareja în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.