Ce înseamnă perché în Italiană?

Care este sensul cuvântului perché în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați perché în Italiană.

Cuvântul perché din Italiană înseamnă de ce, deoarece, fiindcă, întrucât, de ce, de aceea, din cauza asta, de ce, pentru că, de ce, din ce cauză, pentru care motiv, deoarece, ca să, de-aia, motiv, pentru ce?, numai pentru că, de ce nu, de ce, motiv, în caz că, de aia!, de ce, de ce nu, cum așa, a ști, a îndoctrina, de unde, a înțelege, a implora, a ruga. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului perché

de ce

Perché sorridi così?
De ce zâmbești așa?

deoarece, fiindcă, întrucât

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ero in ritardo perché avevo dimenticato di mettere la sveglia.
Am întârziat pentru că am uitat să pun ceasul să sune.

de ce

Perché questa minestra è già fredda?
De ce supa asta e deja rece?

de aceea

congiunzione

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Sono stanco, ecco perché vado a letto.
Sunt obosită și de aceea o să merg la culcare.

din cauza asta

congiunzione

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Sono arrabbiato, ecco perché non sorrido.
Sunt nervoasă, din cauza asta nu zâmbesc.

de ce

interiezione

Te ne vai? E perché?
Pleci? De ce?

pentru că

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Non dirò a Marcus il nostro segreto perché non mi fido di lui.

de ce

(abreviere why)

din ce cauză, pentru care motiv

(interrogativo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Per quale motivo ti sei comportato così?

deoarece

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
So che è colpevole perché l'ho visto quando lo faceva.
Știu că e vinovat, pentru că l-am văzut făcând lucrul acela.

ca să

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.

de-aia

interiezione

"Perché non mi lasci andare alla festa?" "Perché sì".
„De ce nu mă lași să mă duc la petrecere?” „De-aia.”

motiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione.

pentru ce?

Hai comprato un altro cappello? Perché? Ne hai già un sacco.

numai pentru că

congiunzione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non dovresti essere sgarbato con lei solo perché lei lo è stata prima con te. Ti amo proprio perché tu sei tu.

de ce nu

interiezione

Non vieni alla festa? Perché no?

de ce

(colloquiale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

motiv

(informale: i motivi)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în caz că

congiunzione

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Erigiamo questo monumento all'ammiraglio affinché nessuno dimentichi il suo nome.

de aia!

interiezione (colocvial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Perché l'hai fatto?" "Perché sì."

de ce

(colloquiale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

de ce nu

interiezione (per dire di sì)

Certo che puoi venire con noi: perché no?

cum așa

avverbio

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Vi siete lasciati? E come mai?

a ști

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sa che siamo arrivati?
Știe că am ajuns?

a îndoctrina

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il credo aveva fatto il lavaggio del cervello a Brian perché lasciasse la sua famiglia.

de unde

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

a înțelege

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.
Familia lui nu putea înțelege de ce s-a lăsat de școală.

a implora, a ruga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il senatore ha fatto appello ai suoi legislatori perché votino per ulteriori aiuti ai poveri.
Senatorul i-a implorat pe colegii lui din legislativ să voteze pentru mai multe ajutoare oferite săracilor.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui perché în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.