Ce înseamnă no în Italiană?

Care este sensul cuvântului no în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați no în Italiană.

Cuvântul no din Italiană înseamnă nu, nu, No, nu, nu, nu, nu, vot contra, nu, nu, nu, nu, nu-i așa?, alternativ, altfel, îh, o dată la doi, o dată la două, dacă nu, altfel, nu-i așa?, nu-i așa?, Nu-i așa?, dacă nu, de ce nu, nu-i așa?, cu siguranță nu, Nici gând!, Sigur!, nu am ce comenta, Sigur că nu!, asigurare cu rambursare automată, organizație non-profit, organizație fără scop lucrativ, nu cred, a nu fi în formă, a nu se simți în formă, a spune nu, a spune nu, a nu fi de acord cu, păi nu-i așa?, cu siguranță nu, de ce nu, știi, că nu, sigur, înțelegi, cum să nu!, Nu-i așa?, ONG. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului no

nu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No, non ne voglio più di caffè, grazie.
Nu, nu mai vreau cafea, mersi.

nu

interiezione (arhaic)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

No

sostantivo maschile (nobelio) (Nobeliu)

nu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No, su questo non sono per niente d'accordo.
Nu, nu sunt deloc de acord.

nu

avverbio (arhaic)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

nu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No, non ho infangato io il pavimento.
Nu, nu am lăsat noroi pe podea.

nu

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La loro risposta è stata un chiaro "no".
Răspunsul lor a fost un "Nu!" categoric.

vot contra

sostantivo maschile (votazioni)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I no hanno vinto e la proposta di legge è stata respinta.

nu

sostantivo maschile (arhaic)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

nu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
"Vuoi venire con noi?" "No, devo fare i compiti."

nu

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

nu

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

nu-i așa?

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lei è la madre del bambino, vero?

alternativ

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.

altfel

(oppure, diversamente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dovremmo andare al cinema, altrimenti resteremo a casa tutta la sera.
Trebuie să ieșiți de pe proprietatea mea, în caz contrar am să vă reclam.

îh

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
No! Mi è caduta una lente a contatto nello scarico.

o dată la doi, o dată la două

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
In questo quartiere passano a raccogliere la spazzatura a giorni alterni.

dacă nu

(diversamente)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ti sta bene il rosso? Altrimenti posso darti solo il blu.
Îți vine bine roșul? Dacă nu, pot să schimb pe albastru.

altfel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dì qualcosa di utile, altrimenti taci.
Spune ceva folositor, altfel mai bine taci.

nu-i așa?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
È una ragazza assolutamente adorabile, vero?

nu-i așa?

interiezione

Questo libro è tuo, no?

Nu-i așa?

(particella di conferma)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lei vive in questo palazzo, vero? Allora conosce il signor Bianchi.

dacă nu

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Vediamo se Pete è libero stasera. Se no, possiamo sempre andare senza di lui.

de ce nu

interiezione

Non vieni alla festa? Perché no?

nu-i așa?

interiezione (informale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La nostra casa non colpisce come quella del vicino, ma è pur sempre nostra, no?

cu siguranță nu

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Mi presteresti la macchina?" "No di certo!"

Nici gând!

interiezione (forma di rispetto)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No signore, non le luciderò le scarpe. Nossignore, mi può anche mettere in galera, ma mi rifiuto di combattere.

Sigur!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

nu am ce comenta

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Sigur că nu!

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Baceresti un rospo?", le chiese. "Certo che no!" rispose lei.

asigurare cu rambursare automată

sostantivo femminile (a risarcimento diretto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Può sottoscrivere una polizza assicurativa no fault tramite cui le compagnie assicuratrici pagano i costi di tutti i danni minori derivanti da un incidente.

organizație non-profit, organizație fără scop lucrativ

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nu cred

verbo

Quando Tom mi ha chiesto se Sally sarebbe venuta alla festa ho risposto "Non credo".

a nu fi în formă, a nu se simți în formă

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Di solito è un ottimo artista, ma penso che oggi fosse in una giornata no.

a spune nu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
L'offerta è molto allettante ma purtroppo devo dire di no.

a spune nu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.

a nu fi de acord cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

păi nu-i așa?

interiezione (a fine frase)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Questo è assurdo! Vero, Jim?

cu siguranță nu

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Hai bevuto la bottiglia di birra che ho lasciato nel frigorifero?" "Assolutamente no!"

de ce nu

interiezione (per dire di sì)

Certo che puoi venire con noi: perché no?

știi

interiezione (informale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

că nu

locuzione avverbiale (a spera)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Andrai alla festa del tuo ex?" "Spero di no!".

sigur

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ti aiuto a traslocare? Ma certo!
Dacă te voi ajuta să te muți? Desigur!

înțelegi

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

cum să nu!

interiezione (ironico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Si, è così intelligente... proprio!

Nu-i așa?

interiezione

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sei un insegnante di francese, giusto?

ONG

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Samuel lavora per un'organizzazione senza scopo di lucro, ma guadagna molto bene.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui no în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu no

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.