Ce înseamnă piel în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului piel în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați piel în Spaniolă.

Cuvântul piel din Spaniolă înseamnă piele, coajă, piele, blană, piele, coajă de lămâie, piele, piele, piele, blană, coajă, coajă, presentiment, de culoarea pielii, a jupui, piele de oaie, piele de căprioară, muton, a jupui, acoperit de, a năpârli, osos, cu pielea închisă la culoare, măsliniu, pieliță albă, piele de porc, piele de capră, îngrijire a pielii, piele-roșie, piele de căprioară, piele de miel, blană de iepure, imitație de piele, blană de cârtiță, piele de șarpe, blană de urs, piele moale, blană de raton, piele de găină, pielea calului, animal care năpârlește, piele de focă, piele arsă de vânt, lup stăpân la oi, piele goală, întruchiparea răului, haină de blană, haină cu căptușeală de blană, imitație de piele întoarsă, leishmanioză, ploscă din piele, copil obraznic, coajă de portocală, culoarea pielii, boală de piele, cu obraz subțire, piele închisă la culoare, piele deschisă la culoare, cartof copt, piele deschisă la culoare, piele de găină, a lua cu tremur, a-l apuca bâțâiala, a brăzda fața cu riduri, a deveni slab, cu un anumit tip de piele, blană de sconcs, pepene galben, piele de capră, blană de nutrie, blană de dihor, blană de castor, schelet, blană năpârlită, de blană, din piele de oaie, din piele de căprioară, din piele de miel, din imitație de piele, din blană de urs, din blană de raton, din piele de focă, de vidră, din blană de vidră, din piele de capră, din piele de șarpe, a năpârli, a se desprinde de pe, samur, bărbierit, ten deschis, piele de focă, blană de iepure, haină de blană, (piele de) șopârlă, piele de vițel, raton, ied. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului piel

piele

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su piel está roja porque le ha dado mucho el sol.
Pielea lui e așa de roșie pentru că a stat prea mult în soare.

coajă

(fructe, legume)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Normalmente, la piel de la manzana es roja o verde.
Coaja mărului este de obicei roșie sau verde.

piele, blană

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es una piel de león muy bonita la que tienes en el salón.
Ai o piele (blană) de leu foarte frumoasă în dormitor.

piele

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los asientos del coche estaban hechos de cuero real.
Scaunele mașinii erau făcute din piele naturală.

coajă de lămâie

(de limón)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Añadir piel de limón o de naranja rallada a los pasteles les da un sabor muy bueno.

piele

nombre femenino (animal) (de animal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los indios americanos utilizaban pieles de animales para mantenerse calientes en el invierno.

piele

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La rosada piel de las mejillas de la niña indicaba que gozaba de buena salud.
Pielea rozalie a obrajilor copilei indica faptul că era sănătoasă.

piele

(animal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La piel de la vaca se venderá como cuero.
Pielea vacii va fi vândută.

blană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El cazador se quedó con la piel de todas sus presas.

coajă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No puedes comer la cáscara de banana.

coajă

(fruta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Por favor no pongan cáscaras de naranja en el compost.

presentiment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

de culoarea pielii

(color)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Kate compró unos zapatos color carne en el centro comercial.

a jupui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El cazador despellejó el conejo que había cazado ese día.
Vânătorul a jupuit iepurele pe care îl prinsese mai devreme în acea zi.

piele de oaie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El mercader vendía mercancías tales como badanas, piel de vaca y otros artículos de piel.

piele de căprioară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

muton

(voz francesa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a jupui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El primer paso a seguir de la receta es despellejar el pescado.

acoperit de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La vieja pizza vieja estaba cubierta de moho.
Pizza veche era acoperită de mucegai.

a năpârli

(de piel)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La serpiente está a punto de mudar de piel.
Șarpele e gata să năpârlească.

osos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los prisioneros estaban escuálidos y sufrían graves problemas de salud.

cu pielea închisă la culoare

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¡Los lugareños de piel oscura nos hacían ver a todos como fantasmas!

măsliniu

(piele)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pieliță albă

(coloquial) (la fructe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Asegúrate de quitar la piel blanca antes de exprimir la naranja.

piele de porc

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Me compro una chaqueta de piel de cerdo o de piel de vaca?

piele de capră

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Algunas personas se niegan a comprar artículos hechos de cuero o piel de cabra.

îngrijire a pielii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A muchos hombres no les preocupa el cuidado de la piel.

piele-roșie

locución nominal común en cuanto al género (peyorativo) (învechit, ofensator)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

piele de căprioară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piele de miel

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

blană de iepure

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

imitație de piele

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

blană de cârtiță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piele de șarpe

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

blană de urs

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piele moale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

blană de raton

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piele de găină

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pielea calului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

animal care năpârlește

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Este tipo de pájaro es un animal que muda la piel así que deberás limpiarlo y mantenerlo limpiarlo.

piele de focă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piele arsă de vânt

(por exposición excesiva al viento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lup stăpân la oi

locución nominal masculina

No le creas sus dulces palabras; es un lobo con piel de cordero.

piele goală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es peligroso que tu piel desnuda roce otra piel sin esterilizar. ("Pastillas para no soñar", Joaquín Sabina)

întruchiparea răului

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mucha gente considera que Hitler es el mismo Diablo.

haină de blană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mucha gente piensa que el abrigo de piel es algo arcaico, cruel y de todo menos glamuroso.

haină cu căptușeală de blană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

imitație de piele întoarsă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las sillas de imitación gamuza son más fáciles de limpiar, pero no lucen tanto como las de gamuza genuina.

leishmanioză

(coloquial) (infecție fungică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ploscă din piele

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

copil obraznic

expresión (coloquial)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Sí, parece muy inocente y angelical pero tenelo bien cortito porque es la piel de Judas.

coajă de portocală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Por diversión, algunas personas se ponen cáscara de naranja entre los dientes y los labios, y cuando sonríen muestran la cáscara de naranja.

culoarea pielii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los tonos de piel más comunes son el blanco y el negro.

boală de piele

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El melanoma es una grave enfermedad de la piel.

cu obraz subțire

expresión

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

piele închisă la culoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No sé si es de raza negra, pero sí tiene la piel oscura.

piele deschisă la culoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tenía que usar protector solar porque su tez clara se quemaba fácilmente.

cartof copt

(AmL)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Puedes poner muchas cosas dentro a una papa asada, pero yo recomiendo queso y hongos.

piele deschisă la culoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En la era victoriana, era popular tener la piel pálida.

piele de găină

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a lua cu tremur, a-l apuca bâțâiala

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sólo pensar en pasar la noche solo en esa casa me pone los pelos de punta.

a brăzda fața cu riduri

(tiempo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a deveni slab

(coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

cu un anumit tip de piele

locución adjetiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

blană de sconcs

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tom tiene un sombrero de piel de mofeta.

pepene galben

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para el postre, disfrutamos de trozos de melón chino.

piele de capră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El recipiente de agua está hecho de cuero de cabra.

blană de nutrie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

blană de dihor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

blană de castor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los peleteros del actual norte de Estados Unidos a menudo intercambiaban pieles de castor por mercancías.

schelet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La anoréxica comía tan poco que estaba en los huesos.

blană năpârlită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de blană

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tom le compró un abrigo de piel a su esposa.
Tom i-a cumpărat soției lui o haină de blană.

din piele de oaie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El hombre llevaba un morral de badana en su cinturón.

din piele de căprioară

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din piele de miel

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din imitație de piele

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din blană de urs

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din blană de raton

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din piele de focă

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de vidră, din blană de vidră

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Lauren tiene un par de guantes de piel de nutria.

din piele de capră

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dan llevaba una rara cartera de cuero de cabra.

din piele de șarpe

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a năpârli

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La serpiente ha crecido demasiado para su piel, está lista para mudar la piel.
Șarpele își leapădă vechea piele, năpârlește.

a se desprinde de pe

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
Cuando te exfolias, las células muertas de tu piel se caen y luces radiante.

samur

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La mujer del doctor llevaba puesto un largo y lujoso abrigo de piel de marta cibelina.

bărbierit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Muchos hombres prefieren tener una cara imberbe.
Mulți bărbați preferă să aibă fața bărbierită.

ten deschis

(fiziologie, cosmetică)

piele de focă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Este abrigo de verdad está hecho con piel de foca?
Haina asta chiar e făcută din piele de focă?

blană de iepure

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No me gusta la piel de conejo así que compraré un abrigo de lana.
Nu-mi place cum arată blana de iepure, așa că voi cumpăra o haină de lână.

haină de blană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kate se puso un abrigo de piel para la fiesta.

(piele de) șopârlă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ella llevaba botas de piel de serpiente y un cinturón de piel de lagarto.

piele de vițel

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Esta billetera está hecha de piel de becerro o de piel de cabrito?

raton

(blană)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El hombre llevaba un gorro de piel de mapache.

ied

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Kate se compró una chaqueta nueva de piel de cabrito.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui piel în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.