Ce înseamnă por encima în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului por encima în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați por encima în Spaniolă.

Cuvântul por encima din Spaniolă înseamnă deasupra, peste, cosmetic, peste, peste, deasupra, a zbura la nivelul apei, a face să treacă neobservat, a se uita de sus la cineva, a trece peste, a călca, peste, mult peste, bine trecut de, aruncat cu brațul ridicat, din umăr, deasupra mediei, deasupra, mai ales, mai mult decât orice, nici în ruptul capului, mai presus decât, dincolo de, a avea un avantaj asupra, a fi mult mai bun decât, a sări peste, a atârna, a transcende, a trece peste, a trece în grabă peste, a frunzări, a călca peste, a vorbi peste, cu brațul întins, din umăr, peste, a călca pe cadavre, a trece peste, a copleși, a se ridica deasupra, a nu ține cont de, superior, peste, a zbura peste, a nesocoti, a desconsidera, mai sus, a nu accepta, a nu suporta, mai mari, a plimba cursorul peste, a depăși, a plimba cursorul peste, mai mult de, a se ridica deasupra, a sări peste. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului por encima

deasupra

locución preposicional

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se sentaron bajo un árbol, con las ramas por encima de ellos.
S-au așezat sub un copac, ale cărui crengi se întindeau deasupra.

peste

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
En mi trabajo no hay nadie sobre mí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Locuiesc peste graniță, în Belgia.

cosmetic

(peyorativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

peste

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El ladrón saltó sobre la valla y se escapó.
Hoțul a sărit peste zid și a fugit.

peste

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
No pude escucharla sobre la sirena.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E cu mult peste ce am plătit noi.

deasupra

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Colgaron un cuadro por encima de la chimenea.
Au pus un tablou deasupra șemineului.

a zbura la nivelul apei

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua.

a face să treacă neobservat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tendremos que hacer que la prensa disimule algunos de los peores asuntos.

a se uita de sus la cineva

(figurat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No está bien menospreciar a quienes tienen menos suerte que uno.

a trece peste, a călca

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
¡Ay! La llanta de tu bicicleta me pisó el pie.

peste

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
No podía oír mi teléfono sobre el ruido del restaurante.

mult peste

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Todo este tema de la economía me sobrepasa.
Toată discuția asta despre economie e cu mult peste puterea mea de înțelegere.

bine trecut de

adverbio

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tus notas están muy por encima de la media.

aruncat cu brațul ridicat

(în sport)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din umăr

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

deasupra mediei

locución adverbial

Ese restaurante está por encima del promedio en cuanto a calidad y precio.

deasupra

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La multitud miró hacia los aviones que daban vueltas en lo alto.

mai ales

locución adverbial

El éxito y el dinero vienen bien, pero por encima de todo elijo el amor.

mai mult decât orice

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Por encima de todo lo que Nina quería era entrenar para ser piloto.

nici în ruptul capului

(coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tendrás la custodia de mis hijos sobre mi cadáver (or: por encima de mi cadáver).

mai presus decât

locución preposicional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él está por encima del resto.

dincolo de

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ella siempre va más allá de lo que se espera de ella.

a avea un avantaj asupra

Siempre usa materiales de alta calidad para estar un paso por delante de sus competidores.

a fi mult mai bun decât

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El ensayo de George estaba muy por encima del de sus compañeros.

a sări peste

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Yvonne saltó por encima del molinete y subió al tren sin pagar.

a atârna

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El techo sobresale por encima del porche por casi un metro.

a transcende

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Su nuevo álbum va más allá de todo lo que han logrado anteriormente.

a trece peste

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El artículo apenas trata la superficie de este tema tan complejo.

a trece în grabă peste

(un text)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No le eches un vistazo por encima al texto cuando estudies, léelo con cuidado.

a frunzări

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lean atentamente el capítulo 1 pero sólo lean por encima el capítulo 2.

a călca peste

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Por suerte alcanzó a verla y le pasó por encima sin llegar a pisarla.

a vorbi peste

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Odio que la gente hable por encima de mí en las reuniones. Deja de intentar hablar por encima de mí.

cu brațul întins

din umăr

peste

locución preposicional (superior în grad)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El rango de general está por encima del de coronel.
Un general e mai mare în grad decât un colonel.

a călca pe cadavre

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tienes que pasar por encima de la gente para conseguir lo que quieres en este negocio.

a trece peste

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata.

a copleși

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se ridica deasupra

locución verbal (figurado)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Prudence esperaba poder estar por encima de los rumores mezquinos y el comportamiento retrógrado de los del barrio.

a nu ține cont de

(figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tu ingenua forma de mostrarte amigable provoca que te pisoteen en el trabajo.

superior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Como jefe de producto, Paul está por encima de mí.

peste

locución preposicional

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La temperatura en Río de Janeiro sube por encima de 40 grados en verano.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Când se umple cu peste 300 de persoane, sala începe să pară aglomerată.

a zbura peste

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Vivimos cerca del aeropuerto y cientos de aviones pasan por encima de nuestra casa cada día.

a nesocoti, a desconsidera

locución verbal (fig)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Larry pasó por encima de tres personas para ser presidente de la junta.

mai sus

locución preposicional (comparativ superioritate)

a nu accepta, a nu suporta

locución preposicional

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Las leyes de la gravedad están por encima de cualquier cuestionamiento.
Legile gravitației nu suportă contestări.

mai mari

locución preposicional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este producto no debe usarse a temperaturas por encima de los treinta grados.
Acest produs nu ar trebui folosit la temperaturi care depășesc 30 de grade.

a plimba cursorul peste

locución verbal (cursor) (IT, mouse)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Pasa por encima de la imagen y verás como cambia.

a depăși

locución preposicional (entendimiento)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La razón para que ella lo abandonara es algo que está por encima de mi comprensión.
Motivul pentru care l-a părăsit îmi scapă.

a plimba cursorul peste

locución verbal (cursor) (IT, mouse)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La imagen cambia cuando el cursor pasa por encima de él.

mai mult de

locución preposicional (cantidad)

Nick no estaba dispuesto a gastar nada por encima de 20 dólares.
Nick nu era dispus să cheltuie mai mult de douăzeci de dolari.

a se ridica deasupra

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Debido a su genio militar, Napoleón estaba por encima de sus contemporáneos.

a sări peste

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El saltador de altura pasó por encima de la barra con facilidad.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui por encima în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.