Ce înseamnă rápido în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului rápido în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rápido în Spaniolă.
Cuvântul rápido din Spaniolă înseamnă repede, prompt, prompt, repede, isteț, rapid, grăbit, vioi, rapid, cu ritm vioi, rapid, rapid, rapid, scurt, puternic, iute, rapid, accelerat, rapid, iute, ager, sensibil, sumar, care prinde repede, grăbit, rapid, repede, expres, rapid, scurt, rapid, iute, isteț, ager, dibaci, repede, la timp, brusc, care se navighează ușor, expres, nebun, brusc, a întrece, a întrece, lansare scurtă cu ricoșeu, vioi, rapid, iute, cu toată viteza, într-un timp record, schior rapid, ritm rapid, efect al decalajului orar, fentă, a duce o viață de desfrâu, a face o scurtă evaluare, a-și reveni, a gândi repede, a se mișca repede, a ghici, a depăși, a-i sări repede muștarul, mai rapid, mișcare rapidă a norilor, a trece repede, a înainta repede pe vreme rea, mai rapid, mișcare rapidă, acela mai rapid, acela mai iute, repede, a merge în pas sprințar, a face să grăbească pasul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului rápido
repede, promptadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El vendedor tenía una respuesta rápida a sus preguntas. Agentul de vânzări avea răspunsuri prompte la toate întrebările. |
prompt
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tuve que llamar a un plomero la semana pasada y me sorprendió su respuesta tan rápida. A trebuit să chem instalatorul săptămâna trecută și am fost impresionată de cât de prompt a răspuns. |
repede
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Los viajeros se movían rápido y no tardaron en llegar a su destino. |
isteț
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) ¿Hay algún servicio rápido entre Birmingham y Coventry? |
grăbit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Lisa realizó una visita rápida por la fiesta para felicitar al invitado de honor. |
vioi, rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Susie es una trabajadora rápida; termina las tareas muy rápidamente. |
cu ritm vioi
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
rapid, scurtadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Solo tengo tiempo para una visita rápida. N-am timp decât de o vizită rapidă (or: scurtă). |
puternic
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El anciano tenía un ritmo rápido y ni su compañero más joven podía igualarlo. |
iute, rapid, accelerat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tina necesita un coche pequeño y rápido para ir al trabajo. |
rapid, iute
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El mensajero le pidió al propietario de la posada su caballo más rápido. Solul i-a cerut hangiului cel mai rapid (or: iute) cal pe care îl avea. |
ager
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Greg es un estudiante rápido. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Greg are o minte ageră. |
sensibil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Es una película rápida, no la expongas demasiado tiempo a la luz. E un rolfilm sensibil la lumină, nu folosi timpi mari de expunere. |
sumar
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Las ejecuciones rápidas eran comunes bajo su dictadura. Execuțiile sumare erau un lucru obișnuit pe vremea dictatorului. |
care prinde repedeadjetivo (elevi) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Él es un estudiante que aprende rápido. E un elev perspicace. |
grăbit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Emma se marchó rápido cuando vio a su ex en la fiesta. |
rapid(figurat) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) ¡Qué auto más rápido! ¿Cuál es la velocidad máxima que alcanza? |
repede
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) ¡Ven rápido! Las vacas se están comiendo el maíz. |
expres(transport) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Si no quiere hacer paradas cada cinco manzanas, tome el tren expreso a Manhattan. Dacă nu vrei să te oprești la fiecare colț, ia trenul expres spre Manhattan. |
rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El veloz zorro atrapó a la gallina. Vulpea cea iute a prins găina. |
scurt
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mi consulta con el doctor fue muy breve. Raportul doctorului este foarte scurt. |
rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La pizzería ofrece un servicio veloz y amigable. |
iute
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
isteț, ager, dibaci
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Su comentario espabilado hizo reír a todos en la habitación. |
repede
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
la timp
La puntual respuesta de la policía evitó un disturbio. |
brusc
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Después del frenazo repentino por parte del conductor, el coche se paró. Mașina s-a oprit brusc, când șoferul a apăsat puternic frâna. |
care se navighează ușor(despre bărci, nave) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) El bote era ligero y fácil de llevar. |
expres
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El expreso llegó a la estación de trenes en solo dos horas. Expresul a sosit în stație în doar două ore. |
nebun(viteză) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
bruscadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El soldado hizo un giro brusco a la izquierda. Soldatul care mărșăluia a făcut un viraj brusc la stânga. |
a întrece(competencia) (prin fugă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Un perro siempre aventajará a un gato. |
a întrece
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
lansare scurtă cu ricoșeu(voz inglesa, críquet) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
vioi(caminar) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Marcia camina a paso ligero. Marcia merge cu pași vioi. |
rapid, iutelocución adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Los vaqueros tenían que ser rápidos de reflejos cuando se batían a duelo. |
cu toată viteza
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Aunque corría lo más rápido posible el caballo no pudo superar al tren. |
într-un timp record
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Llegamos en tiempo récord. |
schior rapid
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
ritm rapid
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Caminaba a un paso tan rápido que era muy difícil mantenerle el ritmo. |
efect al decalajului orar(voz inglesa) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) No puedo evitar sentir el jet lag cuando hago viajes largos. |
fentă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a duce o viață de desfrâulocución verbal (figurado) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Vive rápido, muere joven y deja un bonito cadáver. |
a face o scurtă evaluareverbo transitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Hizo un juicio de valor rápido sobre la situación. |
a-și revenilocución verbal (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Al levantarse se mareó un poco, pero se recuperó rápido. |
a gândi repede(tuteo) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a se mișca repedelocución verbal (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Me gusta ir rápido en mi coche. |
a ghici
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a depăși
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a-i sări repede muștarullocución adjetiva (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
mai rapid
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Superman es más rápido que una bala. |
mișcare rapidă a norilor
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a trece repedelocución verbal (timp) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) El tiempo siempre se va rápido cuando estoy con vos. |
a înainta repede pe vreme realocución verbal (navigație) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
mai rapid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Generalmente Ian come comida precocinada porque es más rápida que cocinar. |
mișcare rapidă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Tim lanzó la moneda a la lata con un movimiento rápido de su muñeca. El movimiento rápido que hizo Mary con la cabeza fue un intento fallido de apartarse el pelo de los ojos. Tom a aruncat moneda în cutia de conserve cu o mișcare rapidă a încheieturii. Mary a făcut o mișcare rapidă cu capul încercând fără succes să își dea părul din ochi. |
acela mai rapid, acela mai iute(persona, animal) (din doi) (pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.) ¿Entre el leopardo y la chita, cuál es el más rápido? |
repedelocución verbal (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Fue rápido en darse cuenta de que el bebé estaba enfermo. Și-a dat seama repede că bebelușul era bolnav. |
a merge în pas sprințarlocución verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a face să grăbească pasullocución verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rápido în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu rápido
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.