Ce înseamnă says în Engleză?

Care este sensul cuvântului says în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați says în Engleză.

Cuvântul says din Engleză înseamnă a spune, a zice, a zice, a spune, să zicem, aproximativ, ia zi, a-i veni rândul să spună, cuvânt de spus, a ști (să spună), a spune, a fi considerat, a indica, a spune, a ține, adică, cu alte cuvinte, după cum se spune, cum spui tu, a se declara învins, a avea un cuvânt de spus despre, a avea un cuvânt de spus, a avea puține de spus, a spune ce ai de spus, presupun că, măi să fie!, aș spune, să spunem că, a vorbi serios, inutil să mai spunem, de neînvins, a nu scoate niciun cuvânt, a nu scoate niciun cuvânt, nimic de spus, a auzi fără să vrea, a-și lua rămas bun, a-și lua rămas bun, a-și lua rămas bun, a-și lua rămas bun, a saluta, a spune nu, a spune nu, a nu spune nimic, a trece (ceva) sub tăcere, a-și spune în sinea sa, a spune da, aprobare, permisiune, ieșit din comun, adică, se spune, se zice, ca să nu spun mai multe, și încă cum!. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului says

a spune

transitive verb (speak)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
My friend said "hello".
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nu zice nimic colegilor, e o surpriză.

a zice

transitive verb (give an opinion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I say it's a bad idea.
Eu cred că e o idee proastă.

a zice

transitive verb (order)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
Mama zice să nu te mai cerți, altfel vei fi pedepsit.

a spune

(order to)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dad says to come and eat dinner right now.
Tata spune să vii și să mănânci cina chiar acum.

să zicem

adverb (for example)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Take any number, say seven, and multiply by four.

aproximativ

adverb (approximately)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
There must have been, say, 200 people there.

ia zi

interjection (to gain attention)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Say, do you know where I can find a good restaurant?
Auzi? Știi unde pot găsi un restaurant bun?

a-i veni rândul să spună

noun (turn to speak)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
When Richard had his say, he explained his side of the story.

cuvânt de spus

noun (authority)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.

a ști (să spună)

transitive verb (recite)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jimmy can say his ABCs.
Jimmy știe să spună alfabetul.

a spune

transitive verb (suppose)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's say that he's right.
Hai să admitem că are dreptate.

a fi considerat

transitive verb (affirm)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She is said to be the best painter of her generation.
E considerată a fi cea mai bună pictoriță a generației ei.

a indica

transitive verb (indicate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The thermometer says that it's seventy degrees.
Termometrul indică 20 de grade Celsius.

a spune

transitive verb (prayer)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The children said a prayer for their parents.
Copiii spun o rugăciune pentru părinții lor.

a ține

transitive verb (mass) (slujbă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The priest said the Mass on Sunday.
Preotul a ținut slujba duminică.

adică, cu alte cuvinte

adverb (in a way that suggests [sth])

He nodded at her as if to say goodbye.

după cum se spune

adverb (as is commonly said)

As they say, "It takes one to know one."

cum spui tu

adverb (I agree that)

As you say, that spaghetti is delicious!

a se declara învins

verbal expression (US, informal (admit defeat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a avea un cuvânt de spus despre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.

a avea un cuvânt de spus

verbal expression (influence outcome)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The assessor will have a say in how the money is spent.

a avea puține de spus

verbal expression (speak little)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
His teacher had little to say about the incident.

a spune ce ai de spus

verbal expression (informal (give your opinion)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.

presupun că

verbal expression (I assume, I think likely)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I daresay you're hungry after your long walk.

măi să fie!

interjection (UK, dated (well!)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not?

aș spune

expression (my opinion is as follows)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries.

să spunem că

interjection (informal (supposing that, imagine)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?

a vorbi serios

verbal expression (speak sincerely)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?

inutil să mai spunem

adverb (of course, obviously)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Needless to say, I won't go there again.

de neînvins

interjection (figurative (do not give up)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Come on boys, you can still win this game! Never say die!

a nu scoate niciun cuvânt

verbal expression (remain silent)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Be quiet and don't say a word, or they will discover where we are hiding.

a nu scoate niciun cuvânt

verbal expression (not divulge [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Don't say a word: it's our secret!

nimic de spus

preposition (no information or opinion about)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."

a auzi fără să vrea

verbal expression (hear [sb] unintentionally)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Robert overheard Tina say she is getting a divorce.

a-și lua rămas bun

(literal (say goodbye to [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You should say farewell to him before he leaves.

a-și lua rămas bun

(figurative (accept loss of [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a-și lua rămas bun

intransitive verb (bid [sb] farewell)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Say goodbye to your cousin for me!

a-și lua rămas bun

verbal expression (figurative (no longer have [sth]) (figurat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a saluta

verbal expression (greet [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I say hello to my neighbors every time I see them.

a spune nu

verbal expression (refuse or deny [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The offer is very tempting but I'm afraid I have to say no.

a spune nu

(refuse)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I'm going to have to say no to another piece of cake.

a nu spune nimic

verbal expression (remain silent)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A defendant has the right to say nothing in a court of law.

a trece (ceva) sub tăcere

verbal expression (not mention)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!

a-și spune în sinea sa

transitive verb (think)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I said to myself, “No, that can't be right – I'd better start again from the beginning.”

a spune da

(consent or agree to [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I didn't really want to go but I said yes just to keep her happy.

aprobare, permisiune

noun (informal ([sb]'s approval)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ieșit din comun

adverb (informal (surprisingly)

Strange to say, I've never set foot inside a church until today.

adică

adverb (in other words)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm sorry. That is to say, I won't do it again.

se spune, se zice

expression (opinion of many people)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
They say that the new Italian restaurant is very good.

ca să nu spun mai multe

adverb (at the minimum)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He was a bit taken aback, to say the least. Her comment was highly inappropriate, to say the least.

și încă cum!

interjection (slang (yes: emphatically)

“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui says în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu says

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.