Ce înseamnă tanto în Portugheză?

Care este sensul cuvântului tanto în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tanto în Portugheză.

Cuvântul tanto din Portugheză înseamnă atât, așa, atât de mult, în așa măsură, atât de mult, rău, în aceeași măsură, aproximativ, cine știe ce, mulțime, mulțimi, destul de mulți, destul de multe, destul de mult, destul de mult, destul de mulți, destul de multe, destul de mult, și... și..., de mult pierdut, într-o oarecare măsură, după placul inimii tale, în măsura în care, dat fiind că, atât timp / atâta vreme cât, pentru mine e același lucru, cu atât mai mult, pe cât posibil, atât de mult încât, nu prea, mi-e totuna, te iubesc atât de mult, Cu atât mai rău!, o anumită cantitate, oarecum, orice, la fel de mult cât, indiferent, egal, ambii, la fel de mult ca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tanto

atât, așa

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Faz tanto tempo que nós não vemos você.
A trecut atât de mult timp de când te-am văzut.

atât de mult

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vou acabar ficando com os sapatos molhados com tanta água no chão.

în așa măsură

Era um mistério o porquê de ele precisar tanto ir.

atât de mult

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Queria que minha irmã não falasse tanto.

rău

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eu quero tanto ver você de novo!
Îmi doresc atât de rău să te văd iar!

în aceeași măsură

conjunção

Ela é admirada tanto por sua bondade quanto por seu talento.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ingredientele dau un gust minunat supei în aceeași măsură, chiar și atunci când sunt folosite separat.

aproximativ

substantivo masculino (aproximadamente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Havia cinquenta e tantas pessoas na festa.
Erau 50 și ceva de persoane la petrecere.

cine știe ce

substantivo masculino (em alto grau)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Não era tanto um almoço, só alguns petiscos.

mulțime

(figurado, informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Há um monte de pessoas lá.
Sunt o mulțime de oameni înăuntru.

mulțimi

substantivo masculino (quantidade grande de algo)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

destul de mulți, destul de multe

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

destul de mult

(cantitate)

destul de mult

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sobrou bastante arroz na panela, fique à vontade para pegar mais.

destul de mulți, destul de multe

destul de mult

(timp)

și... și...

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ele é igualmente alto e bonito.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês În Montreal se vorbește atât franceza, cât și engleza.

de mult pierdut

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

într-o oarecare măsură

Estacionar o carro na vaga apertada foi, de certa forma, complicado, mas Debbie conseguiu no fim.

după placul inimii tale

(tanto quanto te agradar)

în măsura în care

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
É verdade, tanto que foi provado no tribunal.

dat fiind că

locução conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

atât timp / atâta vreme cât

Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.

pentru mine e același lucru

(informal)

cu atât mai mult

locução adverbial

pe cât posibil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eu tento me exercitar o máximo possível.

atât de mult încât

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

nu prea

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mi-e totuna

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Podemos ir ao cinema ou ao boliche. O que você acha?" "Tanto faz."

te iubesc atât de mult

(BRA)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Eu te amo tanto que não posso ficar separado de você.

Cu atât mai rău!

interjeição

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

o anumită cantitate

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mostrando a xícara para o filho, Paige disse, "Você pega este tanto de farinha e acrescenta à tigela."

oarecum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
David achou que andar de bicicleta foi difícil da primeira vez, mas ficava um tanto quanto mais fácil cada vez que tentava.

orice

expressão

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

la fel de mult cât

locução conjuntiva

Ninguém come tanto quanto meu irmão.

indiferent, egal

interjeição (gíria) (expresie a unui acord lipsit de entuziasm)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Quer ir nadar? Tanto faz.
Vrei să mergem la înot? Mi-e tot una.

ambii

locução adverbial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tanto ele quanto o irmão dele são canhotos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ambii părinți au fost prezenți la petrecere.

la fel de mult ca

locução conjuntiva

Eu te amo tanto quanto amo sua irmã.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tanto în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.