Ce înseamnă tono în Italiană?

Care este sensul cuvântului tono în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tono în Italiană.

Cuvântul tono din Italiană înseamnă a tuna, zgomoz, sunet, ton, ton, luminozitate, ton, nuanță, esență, ton, stil, nuanță, gamă, savoare, calitate, senzație, formulare, exprimare, a bubui, a bubui, a rosti cu voce ridicată, a răsuna, a tuna și fulgera. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tono

a tuna

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La tempesta tuonava in cielo.

zgomoz, sunet

sostantivo maschile (acustica, musica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il tono di una sirena solitamente è acuto.
De obicei, sunetul sirenei este foarte ascuțit.

ton

sostantivo maschile (intonație)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Giovanotto, non mi piace quel tono di voce che sta usando con me!
Băiete, nu-mi place tonul pe care îmi vorbești!

ton

sostantivo maschile (stil)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il nuovo capo ha assunto con i suoi dipendenti un tono rilassato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Poemul are o coloratură romantică.

luminozitate

sostantivo maschile (colorimetria) (a unei culori)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ton

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dobbiamo cantare più alto di mezzo tono.

nuanță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo scelto una tonalità azzurra per la camera del bambino.

esență

(figurato: senso)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il succo del suo discorso è che dobbiamo agire subito.

ton, stil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La sua casa è arredata con uno stile molto delicato.

nuanță

(tono)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando lo studente si è di nuovo comportato male, l'insegnante aveva una nota di ammonimento nella sua voce.
Când elevul nu era cuminte, profesorul avea un ton de reproș.

gamă

sostantivo maschile (musica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nel terzo movimento il pezzo passa al tono minore.
Piesa trece la o gamă minoră în a treia mișcare.

savoare

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

calitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questi altoparlanti riproducono davvero molto bene il timbro della musica.
Aceste boxe reproduc cu mare acuratețe calitatea muzicii.

senzație

(sensazione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il quadro ha un'atmosfera morbosa.
Tabloul creează o senzație morbidă.

formulare, exprimare

(linguistica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Scrisse una lettera il cui tono trasmetteva perfettamente i suoi sentimenti.
A scris o scrisoare, a cărei formulare îi transmitea perfect sentimentele.

a bubui

(figurato)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Vocea gravă a lui Sam bubuia în întregul auditoriu.

a bubui

verbo intransitivo (figurato)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I colpi di Tom tuonavano contro la porta.

a rosti cu voce ridicată

verbo intransitivo (figurato: voce)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il prete tuonava dal pulpito.

a răsuna

verbo intransitivo (figurato: emettere un forte suono)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il cowboy esplose un colpo in aria e la pistola tuonò.

a tuna și fulgera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
"Dove stai andando?" tuonò il padre di Jemima mentre lei cercava di svignarsela.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tono în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.