Ce înseamnă transporte în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului transporte în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați transporte în Spaniolă.
Cuvântul transporte din Spaniolă înseamnă a transporta, a transcrie, a impresiona, a emoționa, a transpune, a ține minte, a căra, a transporta cu feribotul, a transporta, a transporta, a transporta, a căra, a face să circule, a transporta, a tracta, a remorca, a aduce, a face naveta, a transporta, transport, transport, transport, transport, transport, transport, transportare, transport, camionaj, transport, manipulare, transport, transportare, remorcă basculantă, transport, a transporta, a aeropurta, geantă mare cu fermoar pentru transportul cadavrelor, a duce cu căruciorul, a muta cu stivuitorul, a transporta prin conducte, a transporta cu autobuz școlar, a transporta, a expedia în timpul nopții, a transporta cu camionul, a trimite cu camioneta, a livra cu furgoneta, a căra cu roaba. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului transporte
a transporta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Los camiones transportaron la mercancía de la fábrica a los puntos de venta por todo el país. |
a transcrieverbo transitivo (muzică) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) María transportó la canción a un nuevo tono. |
a impresiona, a emoționaverbo transitivo (folosit la pasiv) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Al llegar a la cima de la montaña, la joven pareja fue transportada por el glorioso panorama que se abría ante sus ojos. |
a transpune
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a ține minteverbo transitivo (contabilidad) (adunare) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Transporte el total de los parciales a la columna de la derecha. |
a căraverbo transitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El camión transporta carga a través del país. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ducea umbrela și o geantă mare și grea pe umăr. |
a transporta cu feribotulverbo transitivo (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) La barca se usaba para transportar bienes por el río. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pentru a transporta bunuri mai grele de 50 kg cu feribotul, trebuie să plătiți o taxă de 20 de euro. |
a transporta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Josh se compró un camión para poder ganarse la vida transportando bienes. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Toate camioanele care transportau alimente au fost chemate înapoi la fabrică. |
a transporta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Este caño transporta agua. Țeava asta transportă apă. |
a transporta(por aire) (aerian) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El helicóptero transportó al alpinista herido al hospital. Elicopterul a transportat alpinistul rănit la spital. |
a căra(formando balsas) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Transportó los troncos río abajo. Au cărat buștenii pe râu în jos. |
a face să circule
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Estas tuberías transportan agua al calentador. Aceste țevi duc apa înspre boiler. |
a transporta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La compañía fletó los bienes a Nueva York. Compania a transportat bunurile până la New York. |
a tracta, a remorca
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El avión a reacción llevó el transbordador a la plataforma de lanzamiento. |
a aduce
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Lleva esta silla a la otra habitación. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Adu scaunul ăla aici, te rog. |
a face naveta
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Hay un autobús que transporta a la gente de los aparcamientos a la entrada del parque de atracciones. |
a transporta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Mark llevó a los niños del colegio a la clase de natación. |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Los autobuses proporcionan transporte por toda la ciudad. |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) ¿Qué tipo de transporte usas para ir a trabajar? Para los adolescentes, tener su propio transporte les ayuda a ser más independientes. |
transportnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Necesitamos organizar el transporte del cuadro al museo. |
transportnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El transporte de la mercancía tomó más tiempo del esperado. |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El transporte de bienes a lo largo de la frontera está entorpecido por varios controles. |
transportnombre masculino (de bienes) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) ¿Cuánto pagas por el transporte alrededor del país? |
transportarenombre masculino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Rita encontró un trabajo que coordina el transporte de bienes por todo el país. |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La empresa está revisando el presupuesto para transportes. |
camionaj
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Los organizadores del evento organizaron el transporte de los que acudieron. |
manipulare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El envío y el transporte siempre encarecen los costes. Expedierea și manipularea costă mereu un pic în plus. |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El transporte de productos por vía aérea puede tener impuestos. |
transportarenombre masculino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Una buena logística puede acelerar el transporte de los productos al mercado. |
remorcă basculantă
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) El conductor desenganchó el transporte de la cabina. |
transport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a transporta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Cada año, esta aerolínea transporta a cientos de miles de personas a sus destinos vacacionales. |
a aeropurta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
geantă mare cu fermoar pentru transportul cadavrelornombre femenino La policía se llevó el cuerpo en una bolsa para transportar cadáveres. |
a duce cu căruciorul
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a muta cu stivuitorul(MX., PR, CO) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Transporta esa carga con el montacargas hasta el fondo del depósito. |
a transporta prin conductelocución verbal (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) La compañía va a transportar el petróleo por medio de una tubería hasta una refinería. |
a transporta cu autobuz școlar
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Llevaban a los chicos a escuelas fuera de sus barrios en un esfuerzo por eliminar la segregación. |
a transporta(cu avionul) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El piloto transportaba el cargamento de una ciudad a otra por avión. Pilotul căra diverse încărcături între cele două orașe. |
a expedia în timpul nopții
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) La empresa transportó por la noche los productos del cliente. |
a transporta cu camionul
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La compañía transportó la mercancía en camión hasta su destino. |
a trimite cu camioneta, a livra cu furgoneta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La empresa repartidora transportó en furgoneta la mercancía para los clientes. |
a căra cu roabalocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Los hombres llevaban la tierra en carretilla lejos del agujero. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui transporte în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu transporte
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.