Ce înseamnă último în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului último în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați último în Spaniolă.

Cuvântul último din Spaniolă înseamnă ultim, ultim, ultim, ultim, ultim, ultim, final, rest, ultim, fiecare, trecut, al doilea, a doua, cel mai recent, final, zet, de adio, coadă, ultim, cel mai din spate, ultimul răcnet, ultim, cel, cea mai de sus, ultimul lucru, capăt, sfârșit, ultimul moment, în final, reexaminare, mansardă, până la urmă, temelie, nou-nouț, cel mai recent, ultimul răcnet, în ultimul moment, pe ultima sută de metri, primul și ultimul, de la primul la ultimul, și nu în ultimul rând, până în ultima clipă, ultimul răcnet, în ultimul moment, știri de ultimă oră, adevăr, elev / student în an terminal, elevă / studentă în an terminal, tentativă disperată, ultimă încercare, ultimul moment, ultimul recurs, ultimul răcnet, ultimul sertar, ultima treanță, ultimul jeg, ultima suflare, avertisment final, la modă, în vogă, ultima răsuflare, ultima rundă, stadiu final, ultima modă, ierarhie, etaj superior, scop ultim, știri de la fața locului / de ultimă oră, neavenit, etaj superior, scop suprem, a paria cu viața, a-și da ultima suflare, a părăsi această lume, a fi luat pe ultima sută de metri, a fi depășit chiar la final, a fi ultimul, ultimul răcnet, alternativă, pionier, a amâna, a tărăgăna, la sfârșit, alternativă, a fi pe ultimul loc, întruchipat, a sufla de sub nas, din clasa a XII-a, din ultimul an, bază, modă, student din anul terminal, student din ultimul an. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului último

ultim

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Verdaderamente necesitas ganar esta última carrera.
Chiar trebuie să câștigi cursa finală.

ultim

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿Cuál es el último libro que has leído?
Care a fost ultima carte pe care ai citit-o?

ultim

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fue al almacén en el último minuto, justo antes de que cerraran.
A fost la magazin în ultimul moment, chiar înainte de închidere.

ultim

adjetivo

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Él sería mi última opción para pedir ayuda. No se puede confiar en él.
E ultimul la care aș apela. Nu prea poți avea încredere în el.

ultim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿Quién habló último, tú o él?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cei de pe urmă vor fi cei dintâi.

ultim

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿El gimnasio? Ese es el último lugar en el que podrás encontrarlo.

final

adjetivo (autoridad)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El presidente tiene siempre la última palabra.

rest

adjetivo

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nadie comió la última ración de lasaña.

ultim

adjetivo (menos deseable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El picnic es lo último en mi lista. Cualquier otra cosa es más importante para mí.

fiecare

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No comenzaremos a comer hasta que llegue el último comensal.

trecut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El verano pasado fue muy caluroso.

al doilea, a doua

adjetivo

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
No nos hemos visto mucho los últimos años.
Când trebuie să aleg între cafea și lapte, îl prefer pe acesta din urmă.

cel mai recent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Karen siempre estaba al día de la última moda.

final

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El misterio no se resolvió hasta la última parte del libro. // En sus últimos años, mi abuela empezó a perder audición.

zet

(în expresii: de la a la z)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

de adio

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El famoso cantante dio su último concierto.
Celebrul cântăreț a susținut ultimul său concert.

coadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
James nunca estudió así que no sorprende que sea el último de su clase.
James nu a studiat deloc, așa că nu este de mirare că se află la coada clasei.

ultim

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las últimas noticias dicen que han vuelto a romper.
Conform ultimelor știri, s-au despărțit din nou.

cel mai din spate

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

ultimul răcnet

(figurat, modă)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El nuevo baile es la moda en la escuela.
Ultimul răcnet în materie de dans face ravagii prin școală.

ultim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha llovido mucho durante los pasados días.
În ultimele zile a plouat foarte mult.

cel, cea mai de sus

(superlativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se detuvo en el peldaño de arriba de la escalera.
El stătea pe treapta cea mai de sus a scării.

ultimul lucru

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Eso fue lo último que supimos de ella.

capăt, sfârșit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Él se mantuvo leal hasta el final.

ultimul moment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La película, un misterio de homicidio, nos mantiene adivinando hasta el final (or: el fin).

în final

Finalmente, asegúrense de no haber olvidado sus cosas.

reexaminare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer.

mansardă

(ES)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El problema de vivir en un ático es que hace mucho frío en invierno y mucho calor en verano.

până la urmă

Finalmente, esperamos expandirnos al mercado asiático.
În cele din urmă, sperăm să ne extindem pe piața asiatică.

temelie

(figurado) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nou-nouț

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tengo un nuevo ordenador último modelo con Windows 8.

cel mai recent

(superlativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las botas tipo sandalia son lo más reciente en moda.

ultimul răcnet

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în ultimul moment, pe ultima sută de metri

locución adverbial

A último momento encontraron el anillo perdido.

primul și ultimul

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La educación de su hijo es lo primero y lo último en sus prioridades.

de la primul la ultimul

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La cena fue una delicia del primero al último bocado.

și nu în ultimul rând

Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

până în ultima clipă

locución adverbial

Estuvimos esperándolo hasta el último minuto; pero el micro ya partía y tuvimos que irnos.

ultimul răcnet

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los lunares son lo último esta temporada.

în ultimul moment

Conseguí boletos para el concierto a último momento. Nuestra niñera canceló a último momento así que nos quedamos en casa.

știri de ultimă oră

nombre masculino

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ben siempre se levantaba pronto para poder ponerse al día con lo último antes del trabajo.

adevăr

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si quieres toda la verdad, pregúntale a Julie. Ella estaba en la reunión.

elev / student în an terminal

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

elevă / studentă în an terminal

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tentativă disperată, ultimă încercare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ultimul moment

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Kathy siempre espera a último minuto para entregar su tarea.

ultimul recurs

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Como último recurso para ganar su corazón le compró 12 docenas de rosas. Tú eres mi último recurso, si no me prestas el dinero perderé la casa.

ultimul răcnet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En la feria de ciencias podía encontrarse lo último en tecnología.

ultimul sertar

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ultima treanță, ultimul jeg

locución adjetiva (AR)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ultima suflare

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Con su último aliento le deseó una vida feliz.

avertisment final

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Este es el último aviso antes de que le cortemos la electricidad; por favor pague su factura inmediatamente.

la modă, în vogă

locución nominal masculina

En una época los cortes de pelo estilo mullet eran el último grito de la moda.

ultima răsuflare

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dio un último aliento y sus ojos se apagaron. La abuela había partido para siempre.

ultima rundă

(boxeo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Él quería seguir hasta el último round pero el entrenador vio que no estaba en condiciones de continuar y tiró la toalla.

stadiu final

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sólo me queda completar un último trámite para adquirir la ciudadanía.

ultima modă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El esmalte de uñas negro es el último grito.

ierarhie

expresión (coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi primer tarea en la oficina fue hacer el té; era el último orejón del tarro.

etaj superior

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Desde el último piso del edificio puedes ver toda la ciudad.

scop ultim

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

știri de la fața locului / de ultimă oră

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Interrumpieron el programa de naturaleza para una noticia de última hora.

neavenit

(AR, coloquial)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Examiná la gente de la foto durante 15 segundos y decime cuál es el sapo de otro pozo.

etaj superior

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

scop suprem

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a paria cu viața

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Puedes apostar hasta el último centavo que volveré a casa a tiempo para la cena.

a-și da ultima suflare

(eufemismo)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Después de recibir la extremaunción dio el último suspiro.

a părăsi această lume

(eufemismo)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Quiero partir de este mundo en el momento y de la manera que yo elija.

a fi luat pe ultima sută de metri, a fi depășit chiar la final

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a fi ultimul

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Llegué último en la carrera.

ultimul răcnet

nombre masculino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
En París siempre puedes encontrar lo último en la alta costura.

alternativă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se supone que Dave tocará la batería en la banda, pero en caso de que decida no hacerlo, Liam es nuestro último recurso.

pionier

locución nominal masculina (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La cosmología es lo último en ciencia moderna.

a amâna, a tărăgăna

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
En vez de hacer su tarea, Dan la dejó para último momento.
În loc să-și termine temele, Dan a amânat (or: a tărăgănat) și a așteptat până în ultimul moment.

la sfârșit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En el lecho de muerto, ella solamente suspiró y dejó caer mi mano.

alternativă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Cuál es nuestra opción de último recurso en caso de que la banda decida cancelar la actuación?

a fi pe ultimul loc

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mucha gente permite que el ejercicio físico esté en último lugar en su lista de prioridades.

întruchipat

locución nominal masculina

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ella piensa que las sábanas de seda son lo último en lujo.

a sufla de sub nas

(coloquial) (familiar)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La carrera estaba casi terminada cuando el corredor que venía segundo le ganó por un pelo al campeón del título y llegó primero.

din clasa a XII-a

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Los estudiantes de último año están repasando para los exámenes.

din ultimul an

locución adjetiva (student)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Los estudiantes de último año están buscando posibles trabajos para cuando se gradúen.

bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Empezó desde abajo y término como director ejecutivo.
A început la bază și acum este CEO.

modă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las minifaldas eran el último grito en los 60.

student din anul terminal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los estudiantes de último año tienen ganas de graduarse.

student din ultimul an

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Los estudiantes de último año están repasando para los exámenes.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui último în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.