Vad betyder abandono i Spanska?

Vad är innebörden av ordet abandono i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder abandono i Spanska.

Ordet abandono i Spanska betyder hoppa av, överge, sluta med ngt, avbryta, bryta, lämna, lämna, försaka, förneka ngt, överge ngt, gå ut ur ngt, ge upp hoppet om ngt, ge upp ngt, svänga av ngt, dumpa, vända bort från ngt/ngt, spola, strandsätta, landsätta, överge, dra sig tillbaka från ngt, svika, låta ngt vara, desertera från ngt, strandsätta, överge, smita iväg, överge, lämna, ge upp sin ståndpunkt, överge, övergiva, hoppa av ngt, avsvärja sig ngt, fly, sluta med ngt, försaka, vika sig, lägga sig, ge upp, skingra sig, slopa, lämna ngt, dumpa, göra sig av med, avstå, bli kvarlämnad, lämna, frigjordhet, otvungenhet, vanvård, övergivande, försummelse, desertering, avslut, uppgivande, försumlighet, barnmisshandel, bortgång, övergivande, walkover, inte bekänna färg, tappande, förfall, överge, lämna, sticka, dra, avhoppare, ge upp hoppet, ge upp, lämna brottsplatsen, stå vid ngns sida, ge upp hoppet, ge upp, gå ned från vittnesbåset, storma ut, avhoppare, överge, ge upp hoppet, ge upp, göra det som är nödvändigt för ngn, vanvårda, överge, dumpa, strandsätta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet abandono

hoppa av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor.

överge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La familia abandonó su casa y huyó del país.

sluta med ngt

Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma.

avbryta, bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo.

lämna

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.
Han lämnade sin fru hemma och gick ut med sina kompisar i fredags kväll.

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Susana dejó su libro en el tren.

försaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El soldado decidió abandonar sus responsabilidades para con su país y desertó.

förneka ngt

(creencias) (inte kännas vid ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ian eventualmente abandonó sus creencias racistas.

överge ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abandoné el auto que me dio mi padre por uno nuevo de mi padrastro.

gå ut ur ngt

verbo transitivo (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando su marido volvió, decidió abandonar su rol como sostén de la familia.

ge upp hoppet om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nunca debes abandonar tus sueños.

ge upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tom decidió abandonar la carrera cuando se torció el tobillo en vez de arriesgarse a que empeorara la lesión.

svänga av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abandonamos la carretera principal y nos dirigimos hacia el campo.

dumpa

verbo intransitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vända bort från ngt/ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abandoné el pueblo y fijé mis ojos en nuevos horizontes.

spola

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El proyecto terminó siendo muy caro y Karen lo abandonó.
Projektet visade sig vara för dyrt, så Karen spolade det.

strandsätta, landsätta

(a alguien)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El barco abandonó a un marinero en la isla porque robó suministros.

överge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily abandonó su campaña por conseguir mejores condiciones de trabajo cuando se dio cuenta de que nunca iba a ganar.

dra sig tillbaka från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia.
Spelarens skador tvingade honom att dra sig tillbaka från (or: dra sig ur) tävlingen.

svika

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Había estado enfermo tanto tiempo que sus ganas de vivir finalmente lo abandonaron.

låta ngt vara

Hemos decidido abandonar el asunto.

desertera från ngt

(militar) (militär)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el medio de la confusión el soldado abandonó su puesto.

strandsätta

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom se marchó conduciendo y dejó a Ian abandonado en medio de la nada.

överge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella abandonó el proyecto.

smita iväg

(informell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Abandonó su puesto y se lo vio por última vez corriendo hacia el fondo.

överge, lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El proyecto fue abandonado cuando se descubrió que no era rentable. Decidió abandonar la clase de geología.
Projektet övergavs (or: lämnades) efter att det hade visat sig vara olönsamt.

ge upp sin ståndpunkt

verbo transitivo (una postura)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tengo que abandonar mi postura. Tienes razón.

överge, övergiva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Carlos abandonó el proyecto cuando la firma dejó de pagarle.

hoppa av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título.

avsvärja sig ngt

(tro, trossystem)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
El presidente renunció a su postura antiaborto.

fly

(MX)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía.

sluta med ngt

Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.

försaka

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El alcohólico juró dejar su adicción.

vika sig, lägga sig

(poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Richard decidió retirarse en vez de arriesgar todo su dinero.
Richard bestämde sig för att vika sig (or: lägga sig) istället för att riskera alla sina pengar.

ge upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skingra sig

Uno por uno los miembros del grupo se fueron hasta que solamente quedó Nelson.

slopa

(un plan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.

lämna ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucy salió de la entrevista sintiéndose confiada de haber obtenido el trabajo.

dumpa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra sig av med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El museo local sacó la entrada, ahora es gratis ingresar.

avstå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Allison renunció a su derecho sobre el terreno.

bli kvarlämnad

verbo transitivo

¡Apúrate y súbete al autobús o te dejarán atrás!

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si oyen la alarma de incendios, hagan el favor de salir del edificio de manera ordenada.

frigjordhet, otvungenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los comensales hambrientos se lanzaron a comer con desenfreno.

vanvård

(grav försummelse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrestaron a la madre de Kate por abandono.
Kates mamma arresterades för vanvård.

övergivande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pidió el divorcio alegando abandono.

försummelse

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mansión, antes hogar de empleados e invitados, ha caído en el abandono.

desertering

(specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avslut

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppgivande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El abandono de tus demandas previas puede ayudar a que las negociaciones avancen.

försumlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barnmisshandel

nombre masculino (negligencia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No cubrir las necesidades básicas es una forma de abandono infantil.

bortgång

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El abandono de la generación más joven está perjudicando el poder en el partido político.

övergivande

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

walkover

nombre masculino (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Audrey ganó el campeonato después del abandono de su oponente.

inte bekänna färg

(naipes)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tappande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beber alcohol conduce a la pérdida de las inhibiciones.

förfall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El viejo teatro, antes majestuoso y grandioso, estaba ahora en mal estado.

överge, lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jack abandonó a su novia y nunca le volvió a hablar.

sticka, dra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sonó la alarma de incendios y todos tuvieron que irse.

avhoppare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Ministerio de Educación ve con preocupación el aumento en el número de desertores escolares.

ge upp hoppet, ge upp

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando buscas empleo, la clave es no abandonar las esperanzas.

lämna brottsplatsen

Tras atropellarla, el hombre huyó del lugar del accidente.

stå vid ngns sida

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge upp hoppet, ge upp

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El equipo nunca perdió la esperanza de ganar.

gå ned från vittnesbåset

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando acabé de declarar, el juez me pidió que abandonara el estrado.

storma ut

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le ignoró y abandonó el lugar con arrogancia.

avhoppare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las personas que abandonaron la competencia no pudieron tolerarla.

överge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su novio la dejó cuando descubrió que estaba embarazada de otro hombre.

ge upp hoppet, ge upp

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La pareja había perdido la esperanza de tener un hijo.

göra det som är nödvändigt för ngn

No estaba preocupada porque sabía que él estaría ahí para mí.

vanvårda

(gravt försumma)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Larry abandonó a sus hijos porque era alcohólico.
Larry försummade sina barn för han var alkoholist.

överge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de que perdió su dinero, sus amigos lo abandonaron.

dumpa

(coloquial) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark está hecho una miseria desde que su novia lo dejó.
Mark har varit eländig sedan hans flickvän dumpade honom.

strandsätta

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando llegó la recesión, la compañía abandonó a Tim en el desempleo sin ofrecerle ninguna ayuda.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av abandono i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.