Vad betyder agüentar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet agüentar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder agüentar i Portugisiska.

Ordet agüentar i Portugisiska betyder hålla ut, tåla, tåla, utstå, stå ut med, vänta, hålla ut, orka att göra ngt, stå emot, hantera, hålla ut, motstå, gå igenom ngt, motstå, överleva, hålla ut, stå ut med ngt/ngn, motstå att göra ngt, hålla för ngt, klara, hålla tillbaka ngt, uthärda, handskas med ngt, härda ut, leva med ngt, genomlida, vänta med att göra ngt, hålla ut, uthärda, hålla tillbaka ngt/ngn, hålla ut mot ngt/ngn, bära, ta sig igenom ngt, hålla, stå ut med, tolerera, bära, utstå, stå ut med, hålla ngt nere, Se upp!, erkänna fel, bita i det sura äpplet, kan inte stå ut med ngt/ngn, kan stå ut med ngt/ngn, vänta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet agüentar

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso.

tåla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essa casa pode aguentar todos os tipos de condições climáticas.

tåla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele não conseguia suportar mais o choro.

utstå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Verônica suportou a tortura com coragem.

stå ut med

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Talin é uma linda cidade para se visitar, se você aguentar as temperaturas abaixo de zero.

vänta

(adiar, refrear)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Espero que a chuva aguente até chegarmos em casa.

hålla ut

(manter posição)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Aguente até eu chegar aí!

orka att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stå emot

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nosso barco foi capaz de aguentar a tempestade.
Vår båt kunde stå emot stormen.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A dor era tão forte que eu não conseguia aguentar mais.

hålla ut

(ser paciente e corajoso)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sei que você está chateado, mas deve aguentar pelo bem das crianças.

motstå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês.

gå igenom ngt

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje.

motstå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão.

överleva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não acredito que sobrevivi a essa terrível provação.

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Como você está suportando todo o trabalho?

stå ut med ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não vou mais tolerar a sua choradeira. Vá para a cama imediatamente!

motstå att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela não conseguiu resistir e fez uma piada sobre as calças mal-ajustadas dele.

hålla för ngt

(inte gå sönder)

klara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas.

hålla tillbaka ngt

(emoção, sentimento) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.

uthärda

(figurativo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

handskas med ngt

(máquina, etc)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

härda ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

leva med ngt

(algo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

genomlida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam suportou a dor nos músculos e conseguiu terminar a maratona.
Adam genomled smärtan i sina muskler och klarade av att slutföra maratonloppet.

vänta med att göra ngt

verbo transitivo (refrear-se de fazer algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora!

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo.

uthärda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele mal pôde suportar o suspense.
Han kunde knappt uthärda spänningen.

hålla tillbaka ngt/ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias.

hålla ut mot ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Stålbjälkarna kan bära mycket vikt.

ta sig igenom ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A estrada para a recuperação é difícil, mas você é forte o suficiente para superar.

hålla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram.

stå ut med

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A dor eraintensa, mas Dan suportou.

tolerera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu não aguento mais! Deixe-me sair daqui!

bära

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes.

utstå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela teve que suportar muitas críticas quando o acordo se desfez.

stå ut med

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não acho que posso tolerar esse filme mais, é péssimo.

hålla ngt nere

verbo transitivo (figurado, evitar vômito)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

Se upp!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

erkänna fel

bita i det sura äpplet

expressão verbal (informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kan inte stå ut med ngt/ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não suporto meu chefe arrogante e exigente.

kan stå ut med ngt/ngn

(ser capaz de suportar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vänta

(informal, esperar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av agüentar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.