Vad betyder alcanzar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet alcanzar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder alcanzar i Spanska.

Ordet alcanzar i Spanska betyder hinna ikapp, nå, nå, hinna ikapp ngn, nå, komma till ngn, räcka till, uppnå, förverkliga, klara sig på, nå, nå, träffa, finna, träffa, hinna ikapp ngn, uppmäta, passera, ge, uppnå, nå, räcka, kastas in i ngt, komma med på, nå, avvara, sluta, uppnå, möta upp med ngn, hinna ikapp ngn, hinna ikapp med ngn, blomma, blomstra, inbringa, kompromiss, komma överens, få det att gå runt, sträva efter, jämna ut sig, knappa in på, få orgasm, ge, nå sin höjdpunkt, öka plötsligt, öka kraftigt, få orgasm, nå klimax, släppa av ngn, nå sin höjdpunkt, komma överrens, köra ngn till ngt, sträcka sig, höja sig, resa sig, försöka sig på ngt, tåa, rida ifatt ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet alcanzar

hinna ikapp

verbo transitivo

Mira aminoró la marcha para que su hermana menor pudiera alcanzarla.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes alcanzar los vasos en la repisa superior?
Kan du nå glasögonen på översta hyllan?

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se espera que la temperatura hoy alcance los 30º C.
Temperaturen förväntas nå 30°C idag.

hinna ikapp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Camino más rápido que él, así que lo espero en cada esquina para que me alcance.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él se sintió afortunado de llegar a la edad de noventa años.
Han kände sig lycklig över att ha uppnått en ålder av nittio år.

komma till ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me alcanzaron con una carta de su abogado.

räcka till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¿Crees que alcanzará con estos panes y pescados?

uppnå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La abuela de Marlene alcanzó los 99 años antes de morir.

förverkliga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Espero que alcances tus sueños.
Jag hoppas att du kommer att förverkliga dina drömmar.

klara sig på

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
$150 te alcanzará para toda la semana.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hoy la Bolsa alcanzó un máximo histórico ante buenos reportes corporativos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jag kan inte nå tillräckligt höga poäng för att slå min bror i det här spelet.

nå, träffa, finna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La flecha alcanzó el blanco.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bala le alcanzó en el estómago.

hinna ikapp ngn

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Quizá lo alcances si te das prisa.

uppmäta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El terremoto alcanzó el grado cuatro en la escala de Richter.

passera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía intentó alcanzar a los ladrones en fuga.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
Skulle du kunna ge mig den boken där borta, tack?

uppnå, nå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.

räcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si, la leche nos durará hasta el viernes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vårt matförråd bör räcka i två veckor.

kastas in i ngt

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.

komma med på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El desastre apareció en las noticias de la tarde.

(alcanzar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escalador ganó la cima de la montaña el lunes por la mañana.

avvara

(klara sig utan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Tienes unos minutos para ayudarme?
Kan du avvara ett par minuter för att hjälpa mig?

sluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los afectados llegaron a un acuerdo.

uppnå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo de ventas espera llegar a sus objetivos este mes.

möta upp med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tú ve primero, yo te alcanzo cuando haya terminado mi trabajo.

hinna ikapp ngn, hinna ikapp med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blomma, blomstra

(bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jane ha crecido mucho desde que comenzó la secundaria.

inbringa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El pendiente de oro se vendió por un buen precio en la subasta.

kompromiss

locución verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él quiere un descanso en la ciudad y yo quiero unas vacaciones en la playa, así que tendremos que alcanzar un punto común.

komma överens

Los abogados deben negociar entre sí hasta que lleguen a un acuerdo respecto del asunto.

få det att gå runt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.

sträva efter

Todo escritor que aspire a la grandeza debe estudiar los clásicos.

jämna ut sig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los extremos alcanzarán en algún momento la media.

knappa in på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Conduce más deprisa, que la poli nos va a alcanzar!

få orgasm

La pareja llegó al orgasmo al mismo momento.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mariana le dio un chocolate a Luisa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kan du ge mig den boken?

nå sin höjdpunkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La popularidad del cantante alcanzó el pico con su segundo disco, en el tercero las ventas bajaron.
Sångarens popularitet nådde sin höjdpunkt med sitt andra album. Försäljningen av hans tredje album var mycket lägre.

öka plötsligt, öka kraftigt

(números, gráficos)

El consumo eléctrico alcanzó su máximo después del partido, cuando casi toda la gente que lo veía fue a encender el hervidor de agua.

få orgasm, nå klimax

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los hombres generalmente tienen orgasmos más fácilmente que las mujeres.

släppa av ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dejo a mi esposo en el trabajo todos los días.

nå sin höjdpunkt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando la historia llega a la cima, sólo quedan dos personajes.

komma överrens

locución verbal (mercantil)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las dos partes alcanzaron un acuerdo.
De två sidorna kom överens om en uppgörelse.

köra ngn till ngt

¿Me puedes llevar a la estación?
Kan du köra mig till stationen?

sträcka sig

Me temo que mis habilidades conversacionales en italiano no me alcanzan para negociar precios inmobiliarios.
Jag är rädd för att mina konversationsfärdigheter i italienska inte sträcker sig till att förhandla om huspriser.

höja sig, resa sig

La montaña alcanza su punto máximo muy por encima de ellos.

försöka sig på ngt

locución verbal (procurar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por la mañana ellos trataron de alcanzar la cima del Matterhorn.

tåa

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los corredores estaban en fila, tocando con la punta del pie la línea de largada.

rida ifatt ngn

(excepto AR, UY)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av alcanzar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.