Vad betyder apagar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet apagar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder apagar i Spanska.

Ordet apagar i Spanska betyder släcka, släcka, slå av ngt, stänga av ngt, stänga av ngt, släcka, blåsa ut ngt, släcka, fimpa, kväva, stänga av, släcka, blåsa ut ngt, dämpa, släcka, av, tysta, släcka ngt, stänga ner ngt, stänga av ngt, stänga av, stoppa, utplåna, släcka, släcka din törst, gjuta olja på elden, brandbekämpning, problemlösning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet apagar

släcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Rápido, alguien apague el fuego!

släcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apagué las luces, y en cuestión de minutos estaba profundamente dormido.

slå av ngt, stänga av ngt

verbo transitivo (maskin)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Siempre apago las luces cuando salgo de casa.

stänga av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Antes de irme a dormir apago la TV.

släcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Asegúrate de dejar apagadas las velas antes de ir a acostarte; podrían provocar un incendio.

blåsa ut ngt

verbo transitivo (soplando)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ella apagó las velas en su torta de cumpleaños.

släcka

verbo transitivo (glöd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apagó la colilla en el cenicero.

fimpa

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kväva

(fuego)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder.

stänga av

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Apaga el motor. Estaremos aquí por un rato.
Stäng av bilmotorn.

släcka

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un mal profesor apagó el interés de Hillary en la escritura creativa.

blåsa ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Asegúrate de apagar las velas antes de salir de tu casa.

dämpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las paredes en la sala de ensayo tienen aislamiento extra para apagar el sonido.
Väggarna i övningsrummen har extra isolering för att dämpa ljudet.

släcka

verbo transitivo (lampa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ana dejó el libro y apagó la luz del velador.

av

verbo transitivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él apagó la estufa cuando terminó de cocinar.
När han var färdig med maten stängde han av spisen.

tysta

(även bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir.

släcka ngt

(eld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los habitantes del pueblo trabajaron juntos para apagar las llamas que salían del granero.

stänga ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stänga av ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para apagar la computadora correctamente, no uses solamente el botón de "power".

stänga av

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.

stoppa

verbo transitivo (detener un aparato, interrumpir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apaga la música. Necesitamos hablar un rato.

utplåna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Extingan completamente todas las fogatas antes de abandonar el campamento.

släcka

(brand, bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego.

släcka din törst

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El agua de coco fresca sació la sed del explorador.

gjuta olja på elden

locución verbal (AR, figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No, eso es justamente lo que no tenés que hacer, sería como tratar de apagar el incendio con nafta.

brandbekämpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Combatir incendios es una ocupación muy peligroso.
Att jobba med brandbekämpning är mycket farligt.

problemlösning

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sistema informático está tan mal desarrollado que tenemos que pasar la mayor parte de nuestro tiempo apagando incendios.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av apagar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.