Vad betyder attendre i Franska?

Vad är innebörden av ordet attendre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder attendre i Franska.

Ordet attendre i Franska betyder vänta, vänta på, vänta, vänta, förvänta sig, vänta barn, förvänta, vänta, ligga i lur, ligga på lur, vänta på ngt, stanna, vänta, hålla ut, övernatta, vänta, vänta, vänta, vänta på ngt, hänga, vänta på ngn/ngt, vänta, bida, avstå från, bara runt hörnet, vänta, runt hörnet, förvänta sig ngt, vänta på att ngn ska göra ngt, förvänta sig ngt från ngn, förvänta sig ngt av ngn/ngt, förvänta sig att göra ngt, vänta barn, känd enhet, känd storhet, vänta på sin tur, vänta barn, vänta uppe, stanna uppe, sitta uppe, ligga förestående, vänta sig ngt, vänta på, vänta ut ngt, förvänta, köa, dröj kvar, vänta med att göra ngt, se fram emot ngt, uthärda, desperat att göra ngt, redo för ngt, ivrig för ngt, förvänta, se fram emot, otålig för ngt, dregla över ngt, som väntat, som förväntat, längta efter att göra ngt, längta, njuta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet attendre

vänta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les résultats ne sont pas encore annoncés, j'attends toujours.
Resultatet har inte kommit ut ännu. Jag väntar fortfarande.

vänta på

verbe transitif

J'attends quelqu'un de spécial.
Jag väntar på någon speciell.

vänta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il y a des taxis qui attendent au coin.
Det finns taxibilar som väntar vid hörnet.

vänta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'attends un colis de la poste.
Jag väntar på ett paket i posten.

förvänta sig

verbe transitif

Som din arbetsgivare så förväntar jag mig perfektion. Det här arbetet är inte bra nog!

vänta barn

verbe transitif (un bébé, un enfant)

J'attends un bébé pour juillet. // Ma femme attend des jumeaux.
Jag väntar barn i juli.

förvänta, vänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard dans la journée sur la majorité du pays.
Vi kan förvänta (or: vänta) oss regn över stora delar av landet senare idag.

ligga i lur, ligga på lur

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'homme a été reconnu coupable de meurtre avec préméditation parce qu'il avait guetté sa victime.

vänta på ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Brad attendait sa réponse avec impatience.

stanna

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Attends là sans bouger.
Stanna här och rör dig inte.

vänta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

övernatta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vänta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Thea attendait l'arrivée de son cousin.

vänta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Attendez-moi, je reviens dans une minute. Attends-toi, j'arrive tout de suite.

vänta

verbe transitif (figuré : qui va arriver)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seule la terreur attendait les passagers du bateau.

vänta på ngt

verbe transitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hänga

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous allons attendre ici jusqu'à ce que le groupe arrive.

vänta på ngn/ngt

verbe transitif

Rachel attendait l'arrivée de son frère.

vänta

verbe transitif (grossesse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melinda attend des jumeaux.

bida

(ålderdomligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avstå från

verbe intransitif

bara runt hörnet

(date, événement,...) (bildligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vänta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pouvez-vous patienter un instant le temps que je vérifie cette information pour vous ?
Kan du dröja en minut medan jag kollar informationen till dig?

runt hörnet

(date, événement,...) (bildlig)

förvänta sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Je m'attends à ce que notre équipe perde encore. On s'attend à ce que les grandes entreprises maintiennent la capacité des États-Unis à rester compétitifs sur le marché mondial.
Jag förväntar mig att vårt lag kommer förlora igen.

vänta på att ngn ska göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous allons attendre que le bureau ouvre.
Vi ska vänta på att kontoret ska öppna.

förvänta sig ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'attends des excuses de ta part.
Jag förväntar mig en ursäkt från dig.

förvänta sig ngt av ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förvänta sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vänta barn

Ma femme est enceinte.
Min fru väntar barn.

känd enhet, känd storhet

locution verbale (changement de sujet)

Cela fait plus d'une décennie que nous travaillons avec Mike, alors, nous savons à quoi nous attendre avec lui.

vänta på sin tur

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut attendre son tour.

vänta barn

Clive m'a dit tout excité que sa fille attendait un heureux événement.

vänta uppe, stanna uppe, sitta uppe

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il a 23 ans, tu n'as plus besoin d'attendre qu'il rentre.

ligga förestående

(figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quels que soient nos projets, on ne peut jamais savoir ce qui nous attend.

vänta sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Quand j'ai épousé ma femme, je ne me serais jamais attendu à ce que ma belle-mère vienne aussi vivre avec nous.

vänta på

L'aspect le plus difficile d'un examen est souvent d'en attendre avec impatience les résultats.

vänta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förvänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

köa

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu veux prendre ta revanche sur lui ? Tu vas devoir attendre ton tour !

dröj kvar

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Patientez un instant, je reviens tout de suite.

vänta med att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Attends que je m'en aille avant de jouer de la batterie !

se fram emot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chaque année, nous attendons nos vacances d'été avec impatience.

uthärda

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

desperat att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Gerald veut à tout prix trouver un emploi.

redo för ngt

Je pensais que je m'attendais à tout, mais la véhémence de sa réponse m'a surpris.

ivrig för ngt

Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'ai hâte que le printemps arrive.
Jag är ivrig för våren efter att ha suttit inne i huset hela vintern.

förvänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

se fram emot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai hâte de partir à la retraite.

otålig för ngt

On n'est que lundi mais j'attends déjà le week-end avec impatience.

dregla över ngt

(familier : d'une bière,...) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

som väntat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som förväntat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

längta efter att göra ngt

(soutenu)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il lui tardait de rentrer chez lui auprès de sa famille.

längta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Miriam avait hâte que Jake la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.

njuta

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Charlotte attendait avec impatience que sa rivale soit vaincue.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av attendre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.